Английский - русский
Перевод слова Reduction
Вариант перевода Скидка

Примеры в контексте "Reduction - Скидка"

Примеры: Reduction - Скидка
Cooperative homeowners also benefit from a 30 per cent tax reduction on interest expenditures on either cooperative shares or properties. Кооперативным домовладельцам также предоставляется 30-процентная налоговая скидка на выплаченные проценты либо по кооперативным акциям, либо по недвижимости.
Industry, tourism and trade activities in settlements have a 69 per cent reduction on land leases. Предприятиям в области промышленности, туризма и торговли на территории поселений предоставляется скидка на аренду земли в размере 69 процентов.
Special prices for group (10 and more rooms) - 10 % reduction. Специальные цены для групп (10 комнат и более) - скидка 10%.
Attractive rates for a long term stay (more than 10 nights) - 10% reduction. Привлекательные цены за длительное проживание (более 10 суток) - 10 % скидка.
The most important reduction for UNICEF would encourage contributions to thematic funds, with consolidated reporting. Самая крупная скидка со взносов в ЮНИСЕФ будет способствовать внесению средств в счет тематических фондов в рамках сводной отчетности.
A set reduction is made for manual workers in a company employing fewer than 10 workers. Предусмотрена твердо установленная скидка со взносов за рабочих, которые трудятся на предприятии, где занято менее 10 работников.
minimum 10% reduction to numerous excursion destinations in and around Zillertal. мин. 10% скидка на многочисленных экскурсиях в Циллертале и вокруг него.
The relief is a 90% reduction of the taxable value. Жителям платной зоны предоставляется скидка величиной в 90 %.
It does not apply to consumption in coal-fired power stations until 2004, and a special reduction is granted for good energy efficiency in thermal power stations. До 2004 года он не распространяется на потребление топлива электростанциями на угле, а тепловым электростанциям предоставляется специальная скидка за хорошие показатели энергоэффективности.
A 50 per cent reduction on housing and utilities, including electricity, heating and gas; 50-процентная скидка при оплате жилищно-коммунальных услуг, включая электроэнергию, отопление, газ;
For developing countries there is a standard 20% reduction in normal tariff rates and for LDCs, most products enter New Zealand duty free. Для развивающихся стран установлена единая скидка в размере 20% от обычной ставки тарифа, а в случае НРС большая часть продукции ввозится в Новую Зеландию беспошлинно.
Along the new railway line in Uzbekistan, a 20% reduction from current international transit charges has been agreed for transit goods. В пределах Узбекской железной дороги на новой железнодорожной линии на перевозку транзитных грузов согласована 20-ти процентная скидка от действующих международных транзитных тарифов.
Thus, MSAR residents enjoy a reduction in tuition fees of between 40 and 85 per cent, depending on the courses and establishments. Таким образом, жителям ОАРМ предоставляется скидка в отношении платы за образование от 40 до 85%, в зависимости от учебных программ и заведений.
On the subject of access to public higher education, local residents enjoyed a reduction in fees of between 40 and 85 per cent, depending on the courses and establishments. В области доступа к государственному высшему образованию местным жителям предоставлялась скидка на оплату обучения в размере от 40 до 85% в зависимости от специальности и учебных заведений.
Percentage surtax or percentage reduction (col. 8-1) x 100 Добавочный налог или скидка в процентах (Кол.-1)х100
Thus, the 10 per cent reduction in the Contract price agreed to by Enka after the tender had been accepted by the Employer would have seriously eroded any profit margin included in the original bid. Так, 10-процентная скидка с контрактной цены, которую предоставила "Энка" после согласия заказчика на условия тендерной заявки, привела бы к серьезному сокращению любой нормы прибыли, заложенной в первоначальное предложение.
5.9 In accordance with Amendment A to the 2004 Contract signed on 3rd August 2006, "A reduction of € 2.5 per transaction will be granted for payments of monthly invoices processed within 30 days after their receipt and acceptance". В соответствии с поправкой А к договору от 2004 года, которая была подписана 3 августа 2006 года, "скидка в размере 2,5 евро за оформление одной сделки будет предоставляться за платежи ежемесячных накладных, оформляемых в течение 30 дней после их получения и акцепта".
For the duration of an agreement, the employer receives a reduction in employer's contributions (BF 150,000 per year) for each net additional hiring. На период действия такого соглашения работодателю предоставляется скидка с его социальных взносов (150000 бельгийских франков в год) за каждого дополнительно нанятого работника.
50 per cent reduction on accommodation rental, public utilities (except gas and light) and communications (subscription) 50-процентная скидка оплаты жилой площади, коммунальных услуг (кроме газа и света) и услуг связи (абонентская плата)
A 50 per cent reduction on the current price of fuel, within established limits (once per year); 50-процентная скидка от действующих цен на топливо в пределах установленных норм (один раз в году);
In accordance with the Order of the President of Turkmenistan, students studying abroad on the basis of intergovernmental and interdepartmental agreements receive a 50% reduction in the cost of airline tickets for vacation periods and during the days of their departure for academic year. Согласно Распоряжению Президента Туркменистана обучающимся за рубежом студентам на основе межправительственных и межведомственных соглашений, предоставляется 50% скидка на оплату авиабилетов в каникулярный период и в дни их отъезда на учебу.
Reduction of prices of some fabrics and knitted materials is temporary - in some cases the offer is valid until stocks decrease. Скидка на некоторые ткани и трикотаж носит временный характер, в некоторых случаях предложение актуально, пока не уменьшатся складские запасы.
Another example is the tax reduction for education, whereby an employer may deduct an amount for employees who are undergoing training as part of a block or day-release scheme. Еще одним примером является налоговая скидка на цели образования, когда работодатель может вычитать определенную сумму в связи с прохождением работниками профессиональной подготовки на комплексных курсах, сочетающих обучение с работой, или на дневных курсах с отрывом от производства.
50% reduction of boarding and treatment expenses, in MERYS or educational trade unions treatment and leisure facilities; 50% скидка расходов на пребывание и лечение в лечебно - профилактических учреждениях и домах отдыха МОИМС или профсоюзов учителей;
For infants travelling in a child seat on their own separate seat and children between 2 and 11 we offer a reduction of 20% of the flight fare. This does not apply to additional charges. Младенцам, путешествующим в детском кресле на отдельном месте, и детям в возрасте от 2 до 11 лет включительно предоставляется скидка в 20 % на стоимость авиабилета, но не на дополнительные пошлины.