Английский - русский
Перевод слова Reduction
Вариант перевода Борьбы

Примеры в контексте "Reduction - Борьбы"

Примеры: Reduction - Борьбы
Social policies, including poverty and unemployment reduction policies. Социальная политика, включая политику в области борьбы с нищетой и безработицей.
Anaemia reduction programmes still operate on a limited scale globally. Программы борьбы с анемией осуществляются в различных районах мира до сих пор лишь в ограниченных масштабах.
Volatile food prices and the global economic crisis of 2007-2009 have slowed down progress in hunger reduction. Нестабильные цены на продовольствие и глобальный экономический кризис 2007 - 2009 годов замедлили прогресс в деле борьбы с голодом.
The importance of social structures and social protection was raised repeatedly in numerous contexts as an important component of the reduction of inequality. Важность социальных структур и социальной защиты неоднократно отмечалась в самых разных контекстах как важная составляющая борьбы с неравенством.
Analyses of these dimensions show notable improvement in overall reduction of poverty and the Human Development Indices of Nepal. Анализ этих параметров свидетельствует об ощутимом улучшении общей ситуации в деле борьбы с нищетой, а также показателей, на основании которых определяется индекс человеческого развития в Непале.
Anaemia reduction programmes, although increasing in scope, are a small part of nutrition efforts globally. Программы борьбы с анемией, несмотря на расширение их масштабов, составляют лишь незначительную толику предпринимаемых на глобальном уровне усилий по обеспечению полноценного питания.
Six focus areas will be managed under this subprogramme: Social policies, including poverty and unemployment reduction policies. В рамках данной подпрограммы будут осуществляться мероприятия по следующим шести основным направлениям деятельности: Социальная политика, включая политику в области борьбы с нищетой и безработицей.
Continued national and international research and monitoring efforts are thus needed to obtain scientific evidence of the recovery process to support future emission reduction policies. В этой связи необходимо продолжить исследования и мониторинг в национальном и международном масштабе с целью получения научных данных о восстановительных процессах и их использования для поддержки дальнейших мер борьбы с выбросами.
At the same time, climate change remains highly relevant to disasters and their reduction for several important reasons. В то же время изменение климата по-прежнему имеет крайне важное значение с точки зрения стихийных бедствий и борьбы с ними в силу нескольких важных причин.
Food aid will remain an important instrument for hunger reduction, especially in emergency and post-conflict situations. Продовольственная помощь останется важным инструментом борьбы с голодом, особенно в чрезвычайных и постконфликтных ситуациях.
The observer for the International Scientific and Professional Advisory Council made a presentation on successful crime reduction and prevention strategies in the urban context. Наблюдатель от Международного научно-профессионального консультативного совета представил доклад о стратегиях успешной борьбы с преступностью и ее предупреждения в городах.
Joint activities in residential areas are of great significance to preventive work and the reduction of prejudice. Для проведения профилактической работы и борьбы с предрассудками большое значение имеет осуществление совместных мероприятий в жилых районах.
In 1998, the Ministry of Health adopted a programme for the prevention of drug abuse and the reduction of drug dependence. В 1998 году Министерство здравоохранения утвердило программу профилактики наркомании и борьбы с наркозависимостью.
Increased resource deployment is essential for the reduction of transmission of malaria. Увеличение объема выделяемых ресурсов крайне важно для борьбы с распространением малярии.
Such a use of economic tools would be more effective also in empowering local communities, women and youth in the reduction of poverty. Использование экономических рычагов на такой основе будет также более эффективным в случае расширения прав и возможностей местных общин, женщин и молодежи в процессе борьбы с нищетой.
He pointed out that UNDP drew upon science and technology to apply to SHD and the reduction of poverty. Он отметил, что ПРООН использует достижения науки и техники для решения проблемы УРЛР и борьбы с нищетой.
International emission taxes provide an effective alternative instrument for pollution control and reduction. Международные налоги на выбросы являются одним из эффективных альтернативных методов борьбы с загрязнением и способов его уменьшения.
That approach should include drug supply and reduction strategies and alternative development programmes. Этот подход должен включать стратегии по вопросам борьбы с поставками наркотических средств и их сокращения и альтернативные программы развития.
On demand reduction and related measures, a drug abuse master plan had been elaborated in cooperation with UNODC. В отношении сокращения спроса и связанных с этим мер совместно с ЮНОДК был разработан генеральный план борьбы со злоупотреблением наркотиками.
In Europe, the biennium 2006-2007 requires a consolidation of ongoing projects in the areas of demand reduction and counter-narcotics enforcement. В Европе в течение двухгодичного периода 2006 - 2007 годов необходимо будет объединить текущие проекты в области сокращения спроса и борьбы с наркобизнесом.
The right also provides a powerful campaigning tool in the struggle for a reduction in maternal mortality. Это право также является эффективным пропагандистским средством борьбы за сокращение материнской смертности.
The focus of our HIV/AIDS strategy is on the reduction of risk and vulnerability and on mitigation of socio-economic impact. Главный упор в нашей стратегии борьбы с ВИЧ/СПИДом делается на сокращении риска и уязвимости, а также на уменьшении социально-экономических последствий этого заболевания.
Many developing countries indicate they have collaborative projects with international agencies and bilateral donors regarding the reduction, eradication and control of the above diseases. Многие развивающиеся страны указывают, что они осуществляют совместно с международными учреждениями и двусторонними донорами проекты, касающиеся уменьшения распространенности, ликвидации и борьбы с указанными выше заболеваниями.
The most effective means of reducing drug production and trafficking is the gradual reduction in current and future drug consumption. Таким образом, наиболее эффективным путем борьбы с производством и оборотом наркотических средств является неуклонное сокращение числа нынешних и будущих потребителей.
This also entails adopting creative approaches to debt management, relief and reduction in order to free up resources poor countries need to combat poverty. Это также предполагает применение творческих подходов в вопросах регулирования, погашения и сокращения задолженности в целях высвобождения ресурсов, которые необходимы бедным странам для борьбы с нищетой.