Английский - русский
Перевод слова Reduction
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Reduction - Сокращение"

Примеры: Reduction - Сокращение
Cooperative threat reduction programmes have yielded enormous dividends to our collective security over the past decade. За последнее десятилетие колоссальные дивиденды нашей коллективной безопасности принесли программы "Кооперативное сокращение угрозы".
A modest reduction in the road network traffic load took place in 2000 due to the growth of fuel prices. В 2000 году произошло некоторое сокращение объема перевозок в автодорожной сети из-за роста цен на топливо.
Small arms reduction is one of the strategic areas in which UNDP has explored successfully ways of concrete cooperation with OSCE. Сокращение стрелкового оружия является одной из стратегических областей, в которых ПРООН успешно изучает пути конкретного сотрудничества с ОБСЕ.
This reduction in coverage meant that the Board was not confident of the reliability of internal audit work for the biennium 2002-2003. Это сокращение сферы охвата означает, что Комиссия не уверена в достоверности работы внутренних ревизий за двухгодичный период 2002 - 2003 годов.
The figure represents a reduction of about 5 per cent from a year earlier. По сравнению с прошлым годом нынешняя численность сотрудников отражает ее сокращение почти на 5 процентов.
The Mission's air assets for the 2003-2004 period also reflect a reduction of 3 military-type light utility helicopters. Численность имеющихся в распоряжении Миссии на период 2003-2004 годов воздушных транспортных средств также отражает сокращение 3 легких военных вертолетов общего назначения.
The State party should make greater efforts as part of a policy of seeking a reduction in numbers of detainees. Государству-участнику следует активизировать усилия в рамках политики, направленной на сокращение числа заключенных.
One major accomplishment was the reduction in the Entity Armed Forces, which was driven by the OSCE with full International Monetary Fund support. Одним важным достижением стало сокращение вооруженных сил Образований, которое было осуществлено по инициативе ОБСЕ при полной поддержке Международного валютного фонда.
The reduction of UNCTAD core resources would severely undermine the work of the Special Coordinator. Сокращение объема основных ресурсов ЮНКТАД серьезно подорвет работу Специального координатора.
The reduction is due mainly to decreased requirements for travel of victims and witnesses. Это сокращение расходов объясняется главным образом уменьшением потребностей в связи с поездками потерпевших и свидетелей.
Demand reduction remained a key pillar in the balanced approach adopted by the General Assembly at its twentieth special session. Одним из ключевых элементов сбалансированного подхода, принятого Генеральной Ассамблеей на ее двадцатой специальной сессии, является сокращение спроса.
Thus, any reduction after more than 20 years of practice would be an unacceptable regression. Таким образом, любое сокращение продолжительности отпуска после более чем 20 лет использования этой практики было бы неприемлемым откатом назад.
The Committee is not recommending a reduction at this stage, but further savings achieved should be shown in the performance report. Комитет не рекомендует производить сокращение на данном этапе, но в отчете об исполнении бюджета следует отразить дополнительную экономию средств, которой удалось достичь.
One speaker pointed out the drastic reduction in poverty since the early 1980s in East Asia. Один из выступающих указал на значительное сокращение масштабов нищеты в Восточной Азии с начала 80-х годов.
During the reporting period, a significant development was a considerable reduction in assistance and grants from the United Kingdom and other donors. В течение отчетного периода одним из существенных изменений стало значительное сокращение объема помощи и безвозмездных субсидий от Соединенного Королевства и других доноров.
This would entail a reduction of the estimates by $273,500. Это предполагает сокращение сметы на 273500 долл.
The Committee welcomes the reduction of publications by 128 and the discontinuation of the outputs shown in the annex. Комитет приветствует сокращение на 128 единиц числа изданий и прекращение осуществления указанных в приложении мероприятий.
Russia shares the view of many States that the reduction of nuclear weapons must be irreversible. Россия разделяет мнение многих государств о том, что сокращение ядерных вооружений должно быть необратимым.
There was an overall reduction in the average unit cost of maintenance services. В целом же произошло общее сокращение средней единичной стоимости технико-эксплуатационных услуг.
Australia has seen a recent decline in levels of heroin use, with concomitant reduction in heroin overdoses. В последнее время в Австралии произошло снижение уровня потребления героина и, как следствие, сокращение случаев его передозировки.
A reduction in indebtedness could play a vital role by releasing resources to be used for sustainable growth. Сокращение объемов задолженности может сыграть жизненно важную роль, приведя к высвобождению ресурсов, которые можно было бы использовать в интересах устойчивого роста.
General administration: maintenance and updating of regulations and rules and reduction of administrative duplication. Общее административное управление: применение и обновление положений и правил и сокращение случаев административного дублирования.
Although there has been significant gain in the universal reduction of fertility, the progress is uneven. Хотя в мировом масштабе наблюдается значительное сокращение коэффициента фертильности, этот процесс носит неровный характер.
The complex challenge requires comprehensive policy measures to focus on maternal mortality rate reduction. Для решения комплексной проблемы требуется принятие всеобъемлющих политических мер, нацеленных на сокращение показателей материнской смертности.
As a result of those policies, there has been some reduction in maternal and infant and child mortality rates. В результате этих мер произошло некоторое сокращение уровня материнской и детской смертности.