Английский - русский
Перевод слова Reduction
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Reduction - Сокращение"

Примеры: Reduction - Сокращение
By the beginning of 2003, KFOR had only 30 fixed checkpoints remaining throughout Kosovo, a reduction of 66 per cent since February 2002. По состоянию на начало 2003 года СДК использовали на всей территории Косово лишь 30 стационарных контрольно-пропускных пунктов, что означает сокращение их количества с февраля 2002 года на 66 процентов.
A reduction of three international staff) is attributable to a review of the staffing table and the subsequent absorption of functions by the remaining staffing complement. Сокращение трех должностей международных сотрудников) объясняется пересмотром штатного расписания и последующей передачей соответствующих функций другим штатным сотрудникам.
The reduction of nuclear non-strategic weapons was an indispensable element of the nuclear disarmament process and should also one day be covered by legally binding agreements. Непременным элементом процесса ядерного разоружения является сокращение нестратегических ядерных вооружений, и в свое время оно тоже должно стать предметом юридически связывающих соглашений.
Significant reduction of opium poppy cultivation in project areas Существенное сокращение культивирования опийного мака в районах осуществления проектов
The sustainable reduction of illicit drug cultivation requires long-term measures and the involvement of mainstream development agencies to expand and replicate successful demonstration projects piloted by the Office and other entities. Чтобы обеспечить устойчивое сокращение масштабов незаконного культивирования наркотикосодержащих растений, необходимо принимать долгосрочные меры и добиться участия ведущих учреждений в области развития с целью расширения сферы применения и повторного осуществления успешных демонстрационных проектов, осуществляемых Управлением и другими учреждениями на экспериментальной основе.
My delegation notes the opposite situation that prevails in the eastern sector, which prompted the Secretary-General's intention to begin troop reduction. Моя делегация отмечает ситуацию противоположного рода, которая наблюдается в восточном секторе, что обусловило намерение Генерального секретаря начать сокращение войск.
This includes a reduction of two posts at UNICEF field offices and one post in the marketing area of PSD Geneva. Это предусматривает сокращение двух должностей в местных отделениях ЮНИСЕФ, а также сокращение одной должности в области маркетинга подразделения ОСЧС в Женеве.
It seemed that the reduction of allocations to the regional levels in Latin America had been reduced at a higher rate than for national programmes in the region. Как представляется, сокращение ассигнований на деятельность на региональном уровне в Латинской Америке было более значительным по сравнению с национальными программами, осуществляющимися в регионе.
The reduction of $66.2 million reflects the generally more favourable operational rates experienced during the year to date than that foreseen in the initial appropriations at all duty stations. Сокращение на 66,2 млн. долл. США свидетельствует о том, что за период с начала года по данный момент операционные курсы в целом во всех местах службы были более благоприятными, чем предполагалось в первоначальных ассигнованиях.
(a) A consolidation and reduction in the number of trust funds; а) консолидация и сокращение числа целевых фондов;
By contrast, the fulfilment of the Millennium Development promises economic progress, the alleviation of poverty, a reduction in terrorism and increased social harmony. Напротив, выполнение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, сулит экономический прогресс, облегчение бремени нищеты, сокращение масштабов терроризма и укрепление социальной гармонии.
Also, the decreases in sulphur emissions are linked to the reduction in corrosion rates, which for many materials is in the order of 30 - 70%. В то же время сокращение выбросов серы влечет за собой уменьшение уровней коррозии, которые для многих материалов составляют порядка 3070%.
There is general consensus that there has been a substantial reduction in the amount of metal in run-off over the past 30 years. По общему мнению, в последние 30 лет наблюдается существенное сокращение выбросов металлов в результате вымывания.
A. Streamlining of static operations and reduction of infrastructure Рационализация стационарных операций и сокращение количества объектов инфраструктуры
The CTBT is a contribution towards the systematic reduction of nuclear weapons and the prevention of nuclear proliferation by ridding the world of nuclear-weapons test explosions. ДВЗЯИ является вкладом в систематическое сокращение запасов ядерного оружия и в предотвращение ядерного распространения, ибо он избавляет мир от испытательных ядерных взрывов.
The reduction of poverty by half by the year 2015 was a serious undertaking to which all Heads of State and Government had committed themselves. Сокращение масштабов нищеты вдвое к 2015 году является серьезной задачей, и все главы государств и правительств заявили о своей приверженности делу ее решения.
For this reason, we know that disarmament, demilitarization and the reduction of military spending are indispensable for the well-being of humankind and the promotion of peace. Поэтому мы знаем, что разоружение, демилитаризация и сокращение военных расходов являются непременным условием обеспечения благополучия человечества и укрепления мира.
Risk reduction and the link between relief and development had been the theme of several statements made by IFRC during the current session of the General Assembly. Сокращение рисков и связь между помощью и развитием звучали в некоторых заявлениях, сделанных МФКК на текущей сессии Генеральной Ассамблеи.
In that connection, it would be useful to know what implications the $85 million reduction in the budget would have on its implementation. В этой связи было бы полезно узнать, какие последствия для исполнения бюджета будет иметь его сокращение на 85 млн. долл. США.
The reduction in funding levels for military contingents results from the adjustment and drawdown in the military component of the Mission from 17,240 to 12,740 contingent personnel. Сокращение уровня финансирования воинских контингентов является результатом корректировки состава и сокращения численности военного компонента Миссии с 17240 до 12740 военнослужащих контингентов.
The Annual UNDCP Opium Poppy Survey 2002 had also recognized the drastic reduction in poppy cultivation and opium production. По итогам ежегодного обзора по проблеме опийного мака за 2002 год, который проводился ЮНДКП, было отмечено резкое сокращение масштабов выращивания мака и производства опиума.
Demand reduction: law enforcement's role in supporting effective policies Сокращение спроса на наркотики: роль правоохранительных органов в осуществлении эффективной политики
VIII. Goal 2: economic and social policies and strategies focused on the reduction of poverty Цель 2: политика и стратегии в экономической и социальной областях, нацеленные на сокращение масштабов нищеты
In terms of staffing, the process resulted in a net reduction of 516 posts and in over 500 accepted separation applications. Что касается укомплектования кадрами, то этот процесс позволил обеспечить чистое сокращение 516 должностей и удовлетворить более 500 заявлений о прекращении службы.
Among other positive signs, we recognize the forecasted reduction in poppy production for 2009, progress in security sector reform and the continuing improvement in political relations between Afghanistan and Pakistan. Среди других позитивных признаков мы отмечаем предполагаемое сокращение в 2009 году площадей посевов опийного мака, прогресс в реформировании сектора безопасности и продолжающееся улучшение политических отношений между Афганистаном и Пакистаном.