Английский - русский
Перевод слова Reduction
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Reduction - Сокращение"

Примеры: Reduction - Сокращение
The trend is towards continuous improvement in reduction of environmental impact due to transboundary atmospheric pollution in these countries. В этих странах происходит неуклонное сокращение масштабов экологических последствий, вызываемых трансграничным загрязнением атмосферы.
The reduction in the number of military observers will be completed in April 1997. Сокращение военных наблюдателей будет завершено в апреле 1997 года.
In addition, a 20 per cent reduction of the military component has been effected. Кроме того, было произведено 20-процентное сокращение численности военного компонента.
These involve the reduction or elimination of licensing and quantitative restrictions, high and extremely differentiated tariff rates, export taxes and burdensome bureaucratic requirements and paperwork. Это предполагает сокращение или отмену лицензионных и количественных ограничений, высоких и сильно дифференцированных тарифных ставок, экспортных пошлин и обременительных бюрократических требований и документации.
The important aspect in this context is the reduction of emissions to the air. Важным аспектом в этом контексте является сокращение выбросов в воздушную среду.
The reduction or removal of subsidies that induce polluting activities above the optimal level is also important in some countries. В некоторых странах важным средством является также сокращение или отмена субсидий в тех областях деятельности, которые приводят к загрязнению окружающей среды выше оптимального уровня.
Emission reduction should basically be carried out within each Party's own territory. Каждая из Сторон должна производить сокращение выбросов в основном в пределах собственной территории.
Storage capacity will also increase through the reduction of the hard-copy requirements of published Court documentation. Расширению возможностей в области хранения документов будет также способствовать сокращение спроса на документацию Суда в печатной форме.
The reduction of $20,000 is related to the travel requirements of the Programme Planning and Coordination Unit. Сокращение на 20000 долл. США связано с уменьшением потребностей в ассигнованиях на покрытие путевых расходов сотрудников Группы планирования и координации программ.
The reduction of $383,000 is thus a result of the redeployment of those posts. Поэтому сокращение ассигнований на сумму в размере 383000 долл. США обусловлено перераспределением этих должностей.
A reduction in requirements of $26,200 under this heading is foreseen. Предусматривается сокращение объема испрашиваемых по данному разделу ресурсов на 26200 долл. США.
The proposed reduction is based on the actual expenditure pattern for the past periods. Предлагаемое сокращение основывается на фактической структуре расходов за последние периоды.
A reduction of $13,400 is foreseen. Прогнозируется сокращение расходов на 13400 долл. США.
At the same time, the introduction of new technologies along with efficiency gains has offset the reduction in the workforce. Кроме того, сокращение рабочей силы компенсируется внедрением новых технологий, а также ростом эффективности.
Governments have introduced programmes aimed at reducing energy and water consumption, encouraging waste reduction and recycling, and introducing environmentally friendly technologies. Правительствами введены в действие программы, направленные на сокращение потребления энергетических и водных ресурсов, стимулирование сокращения объема отходов и их рециркуляции и внедрение экологических благоприятных технологий.
The reduction of the military component by 20 per cent has been implemented gradually through the non-replacement of observers at the close of their tours of duty. 20-процентное сокращение численности военного компонента осуществляется постепенно путем прекращения практики замены наблюдателей по завершении срока их службы.
The reduction of Identification Commission personnel has been completed. Сокращение численности персонала Комиссии по идентификации завершено.
The reduction of manpower in the field also necessitated an upgrading of the communications infrastructure throughout the area of operations. Сокращение численности личного состава на местах сделало также необходимым улучшение инфраструктуры связи во всем районе операций.
The reduction in requirements reflects a change in the mode of operations of the system. Сокращение объема потребностей отражает изменение в характере функционирования системы.
The Committee was informed that it was not expected that a reduction of civilian police would commence in 2000. Комитет был информирован о том, что начинать сокращение численности гражданской полиции в 2000 году не планируется.
The staffing resources provided for the Procurement Division for the current period reflected a reduction of four P-3 posts. Штатные ресурсы, выделенные Отделу закупок на нынешний период, отражают сокращение на четыре должности класса С-3.
The Advisory Committee notes that this reduction is mostly due to decreases in funding from UNFPA and UNDP. Консультативный комитет отмечает, что такое сокращение обусловлено главным образом сокращением масштабов финансирования со стороны ЮНФПА и ПРООН.
Therefore, we propose definitive debt cancellation, not just reduction or rescheduling of the debt service regime. Поэтому мы предлагаем окончательное списание задолженности, а не просто сокращение или реструктуризацию режима обслуживания задолженности.
The limitation and reduction of nuclear weapons is a constant concern of the Government of the Principality. Постоянной заботой правительства Княжества являются ограничение и сокращение ядерных вооружений.
Many speakers welcomed the reduction and containment of support costs at 23.8 per cent and the efficiency gains of $13.5 million. Многие выступающие с удовлетворением отметили сокращение до 23,8 процента общего объема вспомогательных расходов и проводимую в этом вопросе политику сдерживания, а также прибыль в размере 13,5 млн. долл. США, полученную за счет повышения эффективности.