Английский - русский
Перевод слова Reduction
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Reduction - Сокращение"

Примеры: Reduction - Сокращение
This numerical reduction, as compared with the "proliferated" institutions, allowed to increase the efficiency of the institutions. Это численное сокращение, по сравнению с «расплодившимися» учреждениями, позволяло повысить оперативность в работе учреждений.
Construction: considerable reduction of the amount of contributions into the infrastructure and area subject to transferring to local councils. Строительство: существенное сокращение размера вкладов в развитие инфраструктуры и площадей, которые передаются местным советам.
In the U.S. and Canada, there was a dramatic reduction of shark population along the U.S. east coast. В США и Канаде, было зафиксировано необыкновенное сокращение популяции акул вдоль восточного побережья.
The main benefit to Scheuten Solar is the reduction in labour costs for producing soldered panels. Главным преимуществом для Scheuten Solar стало сокращение расходов на персонал в производстве солнечных батарей.
The reduction in the Saharan trade weakened North Africa, and made them an easy target for the Ottomans. Сокращение торговли в Сахаре ослабило Северную Африку и сделало их лёгкой добычей для османцев.
Significant reduction in the duration of washing and in the volume of liquid waste. Значительное сокращение длительности промывания и объема жидких отходов.
As a result of secularization in the diocese has been a tremendous reduction in the number of monasteries and monks. В результате секуляризации в епархии произошло огромное сокращение числа монастырей и монашествующих.
SodaStream has been involved in environmental projects, including waste reduction, beach cleanup and reforestation. SodaStream участвовал в экологических проектах, включая сокращение потребления пластика, очистку пляжей и восстановление лесных массивов.
Such responses include, but are not limited to: less frequent cell divisions and reduction of cell elongation. Такие ответы включают (но тем не ограничивается): сокращение частоты клеточных делений и уменьшение длины клеток.
Average annual energy savings of 20% mean a significant reduction in CO2 emissions, resulting in substantial climate protection. Ежегодное сокращение расходов энергии на 20% означает значительное снижение выделения диоксида углерода, столь существенное для защиты климата.
The techniques used should be capable of finding any reduction in wall thickness (the result of external corrosion) and any cracks. Используемые методы должны позволять обнаруживать любое сокращение толщины стенок (в результате внешней коррозии) и любые трещины.
The fact that the draft budget presented did not reduce programme activities and provided for a reduction in administrative costs had made for consensus. Значительную роль в достижении консенсуса сыграло то обстоятельство, что представленный проект бюджета не приведет к сокращению деятельности в рамках программ, но предусматривает сокращение административных расходов.
Any reduction of troops from Abyei in view of the current security environment would carry significant risks for the mission. С учетом сложившейся обстановки в плане безопасности любое сокращение сил, находящихся в Абьее, будет чревато возникновением значительных рисков для миссии.
These risks include a reduction of the ability of UNISFA to implement its conflict prevention and mitigation strategy during the migration season. Эти риски включают сокращение возможностей ЮНИСФА по осуществлению своей стратегии предотвращения конфликтов и смягчения их последствий в период сезона миграции.
JS14 observed that the economic policies of the successive governments since January 2011 have prioritized the reduction of the budget deficit over developmental goals. Авторы СП14 отметили, что с января 2011 года в экономической политике сменяющих друг друга правительств сокращение дефицита бюджета имеет приоритет над достижением целей развития.
Greater use of industrial policies is the price to be paid for a reduction of macroeconomic imbalances. Более широкое применение промышленных стратегий - это цена, которую придётся заплатить за сокращение макроэкономического дисбаланса.
So, yes, more immediate growth does require slower reduction in fiscal deficits. Так что да, более быстрому экономическому росту действительно требуется более медленное сокращение бюджетного дефицита.
But these countries must signal that policies will continue to ensure a progressive and orderly reduction in imbalances together with sustained growth. Но эти страны должны сигнализировать о том, что политика продолжит обеспечивать прогрессивное и методичное сокращение дисбаланса вместе с продолжительным ростом.
Given this, the government's role should be confined to areas where externalities exist, such as carbon-emissions reduction. Учитывая это, роль государства должна ограничиваться областями, где существуют внешние эффекты, такие как сокращение уровня выбросов углерода.
We've seen a 99 percent reduction in polio in 20 years. Мы наблюдаем сокращение заболеваний полиомиелитом на 99% за 20 лет.
This amounts to a corresponding reduction of 3% of GDP. Это составляет соответствующее З% сокращение в ВВП.
It also requires more energy efficiency, which means a reduction of waste in both energy production and consumption. Это также требует большей энергоэффективности, что означает сокращение отходов как в производстве, так и в потреблении энергии.
A sharp and ill-considered reduction of the civil service began. Началось резкое и непродуманное сокращение государственных служащих.
The reversal of sought-after economic diversification, and the reduction of "modernization" to little more than a slogan, caused no immediate concern. Разворот востребованной диверсификации экономики, и сокращение «модернизации» до незначительного лозунга, не вызывало непосредственное беспокойство.
Long-term government bond yields are already very low, and a further reduction will not significantly change private agents' borrowing costs. Доходность долгосрочных государственных облигаций уже достаточно низкая, дальнейшее сокращение не изменит существенно стоимость заимствования агентов частных лиц.