Английский - русский
Перевод слова Reduction
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Reduction - Сокращение"

Примеры: Reduction - Сокращение
The reduction in communications requirements has been achieved through the efficient use of telecommunications. Сокращение потребностей в плане коммуникации будет обеспечено благодаря более эффективному использованию средств телекоммуникации.
The proposed reduction would align operational costs with estimated expenditure for the biennium 2012-2013. Предлагаемое сокращение позволит согласовать операционные и сметные расходы на двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
The reduction in politically motivated violence may be a sign that recent appeals by Government officials and party leaders have been heeded. Сокращение масштабов политически мотивированного насилия может быть признаком того, что недавние призывы государственных чиновников и партийных лидеров были услышаны.
The Council welcomes significant reduction in violence and tension between the two countries. Совет приветствует существенное сокращение масштабов насилия и уровня напряженности в отношениях между двумя странами.
Any reduction in the services could have a destabilizing effect on the entire region. Любое сокращение объема этих услуг может оказать дестабилизирующее воздействие на весь регион.
The reduction in maternal mortality is due not only to improved safety in pregnancy and childbirth but also to a drop in the number of abortions. На снижение материнской смертности оказало влияние не только повышение безопасности беременности и родов, но и сокращение числа абортов.
The reduction under public information supplies relates to the postponed replacement of equipment in the audio-visual booth in the courtroom. Сокращение расходов на принадлежности и материалы для деятельности в области общественной информации обусловлено отсрочкой замены оборудования в кабине аудиовизуального обслуживания зала судебных заседаний.
Reduced requirements under facilities and infrastructure resulted from the reduction in the number of team sites during the reporting period. Сокращение потребностей по статье «Помещения и объекты инфраструктуры» было обусловлено сокращением числа опорных пунктов в течение отчетного периода.
Therefore each reduction of a language would save $245 per page. Соответственно, сокращение перевода на один из языков приведет к экономии в 245 долл. США на страницу.
The decrease under equipment ($22,100) was made possible by a reduction in unit prices of computers. Сокращение расходов по статье «Оборудование» (22100 долл. США) стало возможным благодаря снижению удельных цен на компьютеры.
The Committee trusts that a reduction in audit fees will not affect the quality or timeliness of the Board's work. Комитет надеется, что сокращение гонораров ревизоров не повлияет на качество работы Комиссии и ее своевременное выполнение.
Gradual reduction of nuclear arsenals to lowest possible level on the basis of an agreed timetable. Постепенное сокращение ядерных арсеналов до минимально возможного уровня на основе согласованного графика.
However, the reduction in cost is only an initial saving. Между тем, сокращение расходов дает экономию лишь на первоначальном этапе.
The overall reduction was partly offset by a provision for quick-impact projects and increased cost of information technology services. Общее сокращение частично компенсировано ассигнованиями на проекты с быстрой отдачей и повышением затрат на услуги по линии информационных технологий.
The Advisory Committee notes that the reduction in the rotary-wing aircraft fleet took effect in May 2011. Консультативный комитет отмечает, что сокращение парка вертолетов будет произведено в мае 2011 года.
The Force's efforts in this area are evidenced by a reduction in total training-related travel in recent periods. Свидетельством усилий ВСООНЛ в этой области является сокращение общего числа поездок, связанных с профессиональной подготовкой, в последние периоды.
The further reduction of civilian functions and/or nationalization of functions are expected during successive budget periods. В ходе последующих бюджетных периодов ожидается дальнейшее сокращение гражданских функций и/или национализация функций.
The reduction of the national Administrative Assistant will not affect the operation of the Office. Сокращение должности административного помощника (национальный сотрудник) не скажется на работе Канцелярии.
Moreover, the proposed reduction in civilian staff appeared to prejudge the progress of the consolidation plan. Кроме того, предлагаемое сокращение гражданского персонала предвосхищает, как представляется, результаты реализации плана консолидации.
In addition, the 2013/14 budget for UNAMID reflected the proposed net reduction of 477 posts and positions. Кроме того, в бюджете ЮНАМИД на 2013/14 год отражено предлагаемое чистое сокращение 477 штатных и нештатных должностей.
However, the possible reduction in the scope of the plan would not solve the cost overruns. Вместе с тем возможное сокращение объема работ по плану не решит проблемы перерасхода средств.
The projected 20 per cent reduction in work space requirements must be justified further. Прогнозируемое сокращение потребностей в помещениях на 20 процентов должно быть дополнительно обосновано.
Other goals such as increased gender equality in education and reduction of infant mortality still needed more effort. Достижение других целей, таких как расширение гендерного равенства в сфере образования и сокращение детской смертности, по-прежнему требует приложения дополнительных усилий.
The World Bank's subsequent reduction in financing had major implications for a number of countries, in particular India. Последовавшее за этим сокращение финансирования со стороны Всемирного банка имело серьезные последствия для ряда стран, в частности Индии.
Under a national development plan adopted in 2006, a considerable reduction in infant and maternal mortality had been achieved. В рамках реализации национального плана развития, принятого в 2006 году, было достигнуто существенное сокращение показателей младенческой и материнской смертности.