| The reduction of meeting time should not, however, undermine the ability of bodies to fulfil their mandates. | Однако сокращение времени на проведение заседаний не должно отрицательно сказываться на способности органов выполнять свои мандаты. |
| The reduction of forest has resulted in a reduced influence on regulating water and maintaining soil in their place. | Сокращение лесных площадей привело к уменьшению влияния лесов на регулирование водного режима и укрепление грунта. |
| (b) A reduction in number of vendors chasing delinquent payments. | Ь) Сокращение числа поставщиков, требующих оплаты поставленных товаров и услуг. |
| There was a significant reduction of private financing, but a large increase in official lending to the region. | Резкое сокращение объемов частного финансирования было компенсировано значительным увеличением объема официальных кредитов региону. |
| Copyright 2009 Salon Blog Hikari Ganban'yoku reduction of resurrection. | Copyright 2009 салон блог Хикари Ganban'yoku сокращение Воскресения Христова. |
| Greater use of industrial policies is the price to be paid for a reduction of macroeconomic imbalances. | Более широкое применение промышленных стратегий - это цена, которую придётся заплатить за сокращение макроэкономического дисбаланса. |
| Sharp cost reduction on training of your network interviewers on the new questionnaire. | Резкое сокращение расходов на обучение вашей сети интервьюиров новой анкете или опроснику. |
| Such measures may include working capital management, overhead reduction, cost cutting and improving efficiency. | К таким мерам относится управление оборотным капиталом, сокращение накладных расходов, снижение затрат и улучшение организации труда. |
| Traditionally, company leaders spend little time on cost management, whereas today cost reduction has become their biggest priority. | Традиционно руководители компаний уделяли управлению затратами только часть времени. Сегодня сокращение затрат становится жизненно важным приоритетом. |
| Such reduction is acceptable if it is known that the series of functions converge. | Такое сокращение допустимо, если известно, что ряды функций являются сходящимися. |
| There is a corresponding reduction of 10 international and 224 local security staff under Civilian Personnel. | Соответствующее сокращение штатов гражданского персонала составляет 10 международных сотрудников и 224 местных сотрудника охраны. |
| The reduced requirements resulted mainly from the significant reduction in contract rates for the new MI-26 replacement aircraft. | Сокращение потребностей объяснялось в основном значительным сокращением контрактных расценок на новые заменные вертолеты Ми-26. |
| The reduction in maintenance services is an experience-based adjustment. | Сокращение расходов на эксплуатационное обслуживание основывается на накопленном опыте. |
| This reflects the reduction in the authorized strength and subsequent repatriation of military personnel and civilian police. | Это сокращение объясняется снижением утвержденной численности и последующей репатриацией воинских контингентов и сотрудников гражданской полиции. |
| Steep debt-service reduction was implemented once an HIPC country reached its Decision Point. | Резкое сокращение объема средств, идущих на обслуживание долга, происходит сразу после того, как какая-либо из БСКЗ достигает момента принятия решения. |
| Hyre is also the only party in the Storting which proposes a reduction in public spending. | Хёйре также является единственной партией в Стортинге предлагающей сокращение государственных расходов. |
| Furthermore the reduction of calibration effort is investigated. | Кроме того исследуется сокращение затрат на калибрование. |
| The responsible factors for the dwarfing of island mammals are thought to be the reduction in food availability, predation and competition. | Основными причинами островной карликовости слонов является сокращение доступности пищи, хищничество и конкуренция. |
| Since October 2010 on behalf of Sobyanin initiated the reduction in the number of street trading facilities. | С октября 2010 года по поручению Собянина начато сокращение числа объектов уличной торговли. |
| Staff reduction and aging, social insecurity of scientists were progressing, the prestige of science in Russia was declining. | Происходило сокращение и старение кадров, снижение социальной защищенности ученых и престижа науки в обществе. |
| Standard reaction to falling of the prices is a reduction of volumes of manufacture. | Стандартная реакция на падение цен - сокращение объемов производства. |
| Is why we have so many web site services where there is a reduction in Taiwan. | Вот почему мы так много услугами веб-сайт, где есть сокращение на Тайване. |
| The reduction in free rotor area due to the widening was not significant. | Сокращение свободной площади ротора вследствие этого расширения было значительным. |
| The conference recommended the creation of state warehouses and acreage reduction. | Конференция рекомендовала создание складов в штатах и сокращение площадей хлопчатника. |
| The program targets the ecological, social and economic dimensions of biodiversity loss and the reduction of this loss. | Основными целями программы является определение экологических, социальных и экономических последствий от потери биоразнообразия, а также сокращение таких потерь. |