Английский - русский
Перевод слова Reduction
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Reduction - Сокращение"

Примеры: Reduction - Сокращение
Indeed, finding a durable solution to the debt problem would result in the reduction of debt-servicing obligations and increases in social spending. Действительно, результатом долгосрочного решения проблемы задолженности будет сокращение обязательств по обслуживанию долга и увеличение затрат на социальные нужды.
The reduction of government subsidies for oil had released funds for quarterly cash subsidies to assist the poor. Сокращение государственных субсидий в нефтяной отрасли высвободило средства на ежеквартальные денежные субсидии в помощь беднякам.
That reduction was mainly the result of its recommendations related to the San Vito expansion project. Это сокращение в основном является результатом его рекомендаций, касающихся проекта расширения в Сан Вито.
The primary factor in the reduction of those resources related to the anticipated closure of the Mission by 31 December 2005. Основной фактор, обусловивший сокращение этих ресурсов, связан с предполагаемым закрытием Миссии к 31 декабря 2005 года.
The reduction recommended by the Advisory Committee regarding the financing of UNMIK was related to the requested provision for travel. Рекомендованное Консультативным комитетом сокращение в отношении финансирования ИКМООНН обусловлено просьбой об ассигнованиях средств на цели поездок.
The Special Rapporteur welcomes the steady and remarkable reduction in opium poppy cultivation. Специальный докладчик приветствует неуклонное и значительное сокращение масштабов выращивания опийного мака.
The reduction of exclusion from public policies is one of its main interests. Одной из ее основных задач является сокращение масштабов социальной изоляции в рамках государственной политики.
There will be further reduction of outputs by 18.8 per cent in the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. В предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 2006 - 2007 годов предусматривается дальнейшее сокращение количества мероприятий: на 18,8 процента.
The reduction of $12,000 in non-post resources relates to lower requirements for other staff costs based on expenditure pattern. Сокращение объема ресурсов, не связанных с должностями, на 12000 долл. США объясняется уменьшением потребностей по статье «Прочие расходы по персоналу», исчисленных на основе фактической динамики расходов.
He had noted the reduction in opium cultivation and wondered how much of that initiative had come from Myanmar itself. Оратор отмечает сокращение объемов выращивания опийного мака и задает вопрос о том, в какой мере подобная инициатива исходит от самой Мьянмы.
Multifaceted action incorporating arms control, crime reduction and peacebuilding components will advance human security. Разнообразные меры, охватывающие контроль над вооружениями, сокращение преступности и миростроительство, будут способствовать обеспечению безопасности человека.
The right also provides a powerful campaigning tool in the struggle for a reduction in maternal mortality. Это право также является эффективным пропагандистским средством борьбы за сокращение материнской смертности.
The commitment by the international community to prevent and eliminate child labour has resulted in a substantial reduction of the phenomenon during the last four years. Приверженность международного сообщества делу предотвращения и ликвидации детского труда обеспечила существенное сокращение масштабов этого явления за последние четыре года.
On some issues there has been a reduction in the number of resolutions and a consolidation of reports. По некоторым пунктам происходят сокращение числа резолюций и консолидация докладов.
However, the greatest challenge facing us is the tangible reduction of poverty. Тем не менее самой сложной для нас задачей является ощутимое сокращение масштабов нищеты.
Sir Howard Fergus said that political progress was defined as a reduction of the autonomy deficit inherent in the colonial relationship. Сэр Говард Фергус заявил, что критерием политического прогресса является сокращение дефицита автономии, присущего колониальным отношениям.
Of particular note in the 2007 budget is the substantial reduction in the number of proposed posts. Особенностью бюджета на 2007 год является значительное сокращение количества предлагаемых должностей.
We have seen decreases in financial and technical support from traditional partners, and a reduction in the market for trade in goods and services. Мы наблюдаем снижение объема финансовой и технической помощи от традиционных партнеров, а также сокращение рынков сбыта товаров и услуг.
Another reduction, also unverified, is to be expected by 2012 under the 2002 Strategic Offensive Reductions Treaty. Еще одно сокращение, которое также не поддается контролю, ожидается к 2012 году в соответствии с принятым в 2002 году Договором о сокращении стратегических наступательных потенциалов.
We have taken significant measures on nuclear disarmament ourselves and support nuclear weapons reduction worldwide. Мы сами предприняли существенные шаги в области ядерного разоружения и поддерживаем сокращение ядерных вооружений во всем мире.
With regard to market access for agricultural products, a substantial overall reduction in tariffs was needed urgently. В отношении доступа на рынок для сельскохозяйственной продукции необходимо срочное повсеместное и существенное сокращение тарифов.
The reduction of air pollution was among Singapore's main objectives. Сокращение загрязнения воздуха является одной из основных целей Сингапура.
That is why a reduction of barriers on goods, capital and services all across the globe directly affects the movement of people. Вот почему сокращение барьеров на пути товаров, капиталов и услуг во всем мире оказывает непосредственное влияние на передвижение людей.
In Colombia, despite the complexity of this phenomenon, there has been a progressive and substantial reduction in the annual number of new displacement cases. В Колумбии, несмотря на сложный характер этого явления, происходит постепенное и значительное сокращение ежегодной численности новых случаев перемещения.
Amnesties also involved reduction of sentences. Амнистия предусматривает также сокращение сроков заключения.