Английский - русский
Перевод слова Recommendation
Вариант перевода Рекомендация

Примеры в контексте "Recommendation - Рекомендация"

Примеры: Recommendation - Рекомендация
The second recommendation that is judged not yet implemented relates to programme development and performance reporting. Вторая рекомендация, которая считается еще не выполненной, касается разработки программ и представления отчетности о служебной деятельности.
The second recommendation is related to improvements to procurement performance data. Вторая рекомендация касается повышения качества данных о результативности закупочной деятельности.
This recommendation was endorsed by the G20 and AMIS was launched on 15 September 2011 in Rome. Эта рекомендация была одобрена Группой 20, и 15 сентября 2011 года АМИС была создана в Риме.
That recommendation had yet to be implemented, and his organization called for action as the situation was deteriorating. Эта рекомендация до сих пор не выполнена, и его организация призывает действовать, поскольку положение ухудшается.
That recommendation was echoed by several national partners who advocated action to protect witnesses in order to ensure due process. Эта рекомендация нашла поддержку у ряда национальных партнеров, предложивших создать механизмы защиты свидетелей с целью обеспечения надлежащей правовой процедуры.
The Committee said that priority setting was indeed important and that the recommendation from the peer report was very useful. Комитет заявил, что вопрос расстановки приоритетов действительно имеет огромное значение и что рекомендация экспертного обзора является очень полезной.
The Committee's recommendation has not been implemented. On 17 March 2014, the Special Rapporteur met with the Permanent Representative of Cameroon. Рекомендация Комитета выполнена не была. 17 марта 2014 года Специальный докладчик встретился с постоянным представителем Камеруна.
The recommendation remains open pending OIOS review of the ICT governance policy and processes. Эта рекомендация остается в силе до пересмотра ОИСТ политики и процессов руководства в сфере ИКТ.
The recommendation remains open pending receipt of the annual project monitoring plans to ensure that agreed deliverables were provided. Эта рекомендация остается в силе до получения годовых планов мониторинга проектов с целью обеспечения достижения согласованных результатов.
The recommendation remains open pending the recovery of the overpayments made to the implementing partner. Эта рекомендация остается в силе до возвращения сумм, переплаченных партнеру-исполнителю.
The recommendation remains open pending completion of mandatory training for staff members, as well as retrieval and submission of the remaining unaccounted payment vouchers. Эта рекомендация остается в силе до завершения обязательной профессиональной подготовки штатных сотрудников, а также нахождения и представления остальных неучтенных платежных ваучеров.
The recommendation remains open pending reconstruction of bank reconciliations for prior periods and recording of offline payments. Эта рекомендация остается в силе до восстановления банковских выверок за предыдущие периоды и регистрации оффлайновых платежей.
This recommendation is based on audit observations in the Lebanon field office. Эта рекомендация основывается на замечаниях ревизоров по местному отделению в Ливане.
This recommendation is being addressed as part of the evaluation architecture under development. Эта рекомендация рассматривается в рамках разрабатываемой архитектуры оценки.
The implementation of this recommendation is on track as planned. Данная рекомендация находится в процессе выполнения в соответствии с первоначальным графиком.
This recommendation is under implementation through data cleansing and other processes for the implementation of Umoja. Данная рекомендация выполняется путем очистки данных и других процессов внедрения системы «Умоджа».
This recommendation will be implemented in line with the implementation of Umoja. Данная рекомендация будет выполнена в процессе внедрения системы «Умоджа».
The fourth OIOS recommendation will be implemented as part of the 2014/2015 joint acquisition plan. Четвертая рекомендация УСВН будет выполнена в рамках совместного плана закупок на 2014/15 год.
The recommendation not implemented is related to corporate risk management. Невыполненная рекомендация касается управления корпоративными рисками.
Further engagement with sector regulators for coordination in cases involving regulated sectors was another recommendation. Еще одна рекомендация касалась взаимодействия с отраслевыми органами регулирования в целях координации расследования дел, касающихся регулируемых секторов.
The Board indicated in its interim reports on UNMISS and UNAMID that the recommendation had been implemented. В своих промежуточных докладах о МООНЮС и ЮНАМИД Комиссия указала, что эта рекомендация была выполнена.
Of particular note is the recommendation to ban all commercial advertising and marketing in public and private schools. Особого внимания заслуживает рекомендация запретить любые виды коммерческой рекламы и маркетинга в государственных и частных школах.
He remarked that the Secretary-General had also commented that the recommendation reflected trends in both developed and developing countries. Он отметил сделанное в дополнение к этому Генеральным секретарем замечание о том, что данная рекомендация отражает тенденции, наблюдаемые как в развитых, так и в развивающихся странах.
The above-mentioned recommendation, albeit non-binding, is the first European instrument that deals specifically with the human rights of older persons. Упомянутая рекомендация, хотя и не обязательная для исполнения, является первым европейским документом, который конкретно касается прав человека пожилых лиц.
A recommendation resulting in such a change, however, is precluded by the parameters currently set forth by the General Assembly. Однако рекомендация в результате такого изменения исключается в силу параметров, которые в настоящее время установлены Генеральной Ассамблеей.