Английский - русский
Перевод слова Recommendation
Вариант перевода Рекомендация

Примеры в контексте "Recommendation - Рекомендация"

Примеры: Recommendation - Рекомендация
The recommendation is now fully implemented. Таким образом, рекомендация выполнена полностью.
This recommendation is implemented through the human resources action plan system and is subject to performance monitoring by the Office of Human Resources Management. Данная рекомендация выполняется с использованием системы плана действий в области кадровой политики, а результаты ее выполнения отслеживаются Управлением людских ресурсов.
This recommendation has been implemented to the extent possible. Эта рекомендация была выполнена, насколько это возможно.
As the planning for swing space now reflects this approach, the recommendation has been addressed. Поскольку теперь при планировании использования подменных помещений используется именно такой подход, эта рекомендация выполнена.
The recommendation is appreciated and has been given full consideration. Данная рекомендация является ценной, и ей было уделено максимальное внимание.
This recommendation should now be closed. Теперь эта рекомендация должна быть отменена.
The recommendation is now being followed by all UNEP offices, including the Regional Office for Asia and the Pacific. В настоящее время эта рекомендация выполняется всеми отделениями ЮНЕП, включая Региональное отделение для Азии и Тихого океана.
Agencies also stressed that this recommendation might require incentives and opportunities for capacity-building of the required competencies along with an environment conducive to sharing knowledge. Учреждения также подчеркивали, что эта рекомендация может послужить стимулом и предоставить возможности для укрепления необходимых профессиональных знаний, а также создать условия, благоприятствующие обмену знаниями.
I express the hope that this will constitute a firm recommendation from this Assembly. Я выражаю надежду на то, что такова будет твердая рекомендация этой Ассамблеи.
The proposed recommendation "M" was noted as an innovative approach which does not require additional resources but brings positive results. Предложенная рекомендация "М" была охарактеризована как пример применения инновационного подхода, не требующего дополнительных ресурсов, но приносящего положительные результаты.
This recommendation was adopted for the following reasons. Эта рекомендация была принята по следующим причинам.
The discussion concluded with the adoption of a general recommendation, which sets out the views and proposals of the Committee in this regard. По итогам этой дискуссии была принята общая рекомендация, отражающая высказанные Комитетом по этому вопросу мнения и предложения.
This recommendation is consistent with the concept of ecosystem-based management. Эта рекомендация согласуется с концепцией основанного на экосистеме управления.
The recommendation also called for OIOS to pay close attention to defining the types of skills and experience needed for effective investigators. Рекомендация НККР требовала также от УСВН уделить должное внимание определению характера навыков и опыта, необходимых для эффективной работы следователей.
The most important recommendation of the Panel's report may well be its final one, which relates to the follow-up. Самой важной рекомендацией из тех, что изложены в докладе Группы, является, возможно, заключительная рекомендация, которая касается последующей деятельности.
A key recommendation of the report is that NHRIs advocate for the adoption of a specific right to the environment. Ключевая рекомендация этого доклада состоит в том, что НПУ следует выступать за признание конкретного права на окружающую среду.
Please comment on the action taken on this recommendation and its impact. Просьба сообщить о том, как выполняется эта рекомендация и каковы результаты принятых мер.
The main recommendation is to strengthen information-sharing and networking; empowerment and capacity-building; and intercultural bilingual education. Главная рекомендация состоит в активизации обмена информацией и создании организационных сетей, расширении возможностей и укреплении потенциала и межкультурном двуязычном образовании.
Another recommendation made at the fifth session relates to inclusion of the principles of self-determination and free, prior and informed consent. Другая рекомендация пятой сессии Постоянного форума касалась применения принципов самоопределения и предварительного и осознанного согласия.
FAO interprets this recommendation as falling within the realm of its mandate relating to nutrition and livelihoods. ФАО считает, что данная рекомендация является актуальной для ее мандата, касающегося питания и средств к существованию.
Regional workshops on climate change, bio-cultural diversity and livelihoods: recommendation 130 Региональные семинары по вопросам изменения климата, биокультурного разнообразия и средств к существованию: рекомендация 130
One of the outcomes was the recommendation to draft a law on forfeiture of civil assets. Одним из его итогов была рекомендация разработать закон о конфискации активов в гражданско-правовом порядке.
A recommendation was also made to review the current inclusion of tobacco control activities in the development strategies of countries. Была также вынесена рекомендация о проведении обзора нынешнего положения дел с включением мероприятий по борьбе против табака в стратегии развития стран.
The recommendation pertains to setting up education programmes and standards on human rights in schools, education of judges and judicial officials. Рекомендация касается учреждения образовательных программ и норм по правам человека в школах, обучения судей и судебных должностных лиц.
The research programme explicitly refers to the above-mentioned recommendation of CERD. В программе исследования конкретно упоминается вышеприведенная рекомендация КЛРД.