Английский - русский
Перевод слова Recommendation
Вариант перевода Рекомендация

Примеры в контексте "Recommendation - Рекомендация"

Примеры: Recommendation - Рекомендация
A recommendation to this effect by the current Review Conference would greatly increase the confidence necessary for enhanced international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy, since such a recommendation would give a decisive impetus to making the Additional Protocols universal. Рекомендация нынешней Конференции по рассмотрению действия Договора на этот счет в значительной мере повысила бы доверие, необходимое для более глубокого международного сотрудничества в области использования ядерной энергии в мирных целях, поскольку такая рекомендация дала бы важный импульс деятельности по приданию универсального характера дополнительным протоколам.
As with the previous recommendation, this recommendation will also be presented at the September 1997 meeting of the Standing Committee. Как и предыдущая рекомендация, настоящая рекомендация также будет представлена Постоянному комитету на его заседании в сентябре 1997 года.
This recommendation was not implemented, but given the status of the project, the Board closes the recommendation Рекомендация не была выполнена, но, учитывая ход осуществления проекта, Комиссия закрывает эту рекомендацию
Mr. Henning (United States of America) said that recommendation 11 (a) closely resembled recommendation 70 of the Legislative Guide on Secured Transactions. Г-н Хеннинг (Соединенные Штаты Америки) говорит, что рекомендация 11 а) весьма схожа с рекомендацией 70 Руководства для законодательных органов по обеспеченным сделкам.
Furthermore, the analysis indicates that, in most cases, when the Database contains the abstract of a report concerning a particular recommendation, it is because the recommendation is undergoing implementation. Кроме этого, анализ свидетельствует о том, что в большинстве случаев, когда в Базе данных содержится выдержка из доклада, касающаяся той или иной конкретной рекомендации, это является следствием того, что рекомендация находится в процессе выполнения.
In February 2012, the Task Force has adopted a new recommendation to combat the financing of proliferation (recommendation 7). В феврале 2012 года Целевая группа по финансовым мероприятиям (ЦГФМ) приняла новую рекомендацию по борьбе с финансированием распространения оружия (рекомендация 7).
Many CEB organizations note that even though they generally agree with the two principles in recommendation 1, this recommendation does not relate to the study on the use of open source software within the United Nations system. Многие представленные в КСР организации отмечают, что, хотя они в целом согласны с двумя принципами, изложенными в рекомендации 1, эта рекомендация не имеет никакого отношения к изучению вопроса об использовании программного обеспечения с открытыми исходными кодами в системе Организации Объединенных Наций.
In cases where there had been a recommendation from CNDH or a State commission it was not known to what action the recommendation had given rise. Если говорить о случаях, в связи с которыми была вынесена рекомендация НКПЧ или комиссии штата, то не имеется сведений о мерах, принятых в порядке выполнения такой рекомендации.
It should be emphasized that neither the recommendation itself nor the objectives associated with the recommendation reflect any intent to reconstitute the CSG under a different title. Следует подчеркнуть, что ни сама рекомендация, ни связанные с нею цели не преследуют задачу воссоздать РГС под каким-либо иным названием.
Annex IV The Commission's 2006 base/floor recommendation reflects the movement of comparator net salaries for 2005 and 2006 and supersedes the 2005 recommendation. Рекомендация Комиссии 2006 года в отношении шкалы базовых/минимальных окладов отражает изменения чистых окладов у компаратора за 2005 и 2006 годы и заменяет рекомендацию 2005 года.
The general recommendation would be important in further clarifying and elucidating the scope of women's right to equality and would build on the Committee's general recommendation 25. Общая рекомендация будет иметь большое значение для дальнейшего прояснения и уточнения сферы действия права женщин на равенство и будет опираться на общую рекомендацию 25 Комитета.
Mr. KJAERUM pointed out that the concern and recommendation parts taken together were very balanced, especially given that the recommendation made an exception for positions of a sensitive nature. Г-н КЬЕРУМ указывает, что части текста, в которых высказывается обеспокоенность и содержится рекомендация, вместе взятые являются весьма сбалансированными, особенно с учетом того, что в рекомендательной части предусматривается исключение для должностей, открывающих доступ к засекреченным материалам.
It would be interesting to know how much consideration that recommendation had received in 1999 and what the response would be, should the Committee reiterate that recommendation. Хотелось бы знать, в каких масштабах рассматривалась эта рекомендация в 1999 году и каким будет ответ, если Комитет вновь сформулирует эту рекомендацию.
ACC members supported this recommendation in general, on condition that a clearer distinction should be made between the specialized agencies, to which the recommendation appears to be addressed, and JCGP organizations. Члены АКК в целом поддержали эту рекомендацию при условии проведения более четкого разграничения между специализированными учреждениями, которым, как представляется, адресуется эта рекомендация, и организациями - членами СКГВП.
As a first step in a more ambitious programme of broader and systematic general recommendations, the Committee formulated a general recommendation on female circumcision (recommendation 14) at its ninth session in 1990. В качестве первого шага в рамках крупной программы разработки более широких и систематических рекомендаций общего характера Комитет на своей девятой сессии в 1990 году разработал рекомендацию в отношении обрезания у женщин (рекомендация 14).
Should the Council find that a recommendation is inconsistent with the intent and purpose of these Regulations, it may request that the recommendation be modified or withdrawn. Если Совет находит, что та или иная рекомендация не соответствует предназначению и цели настоящих Правил, он может потребовать изменения или изъятия этой рекомендации.
This recommendation is related to the recommendation of paragraph 195 of the 2004 External Audit Report. UNHCR will review the management of project personnel and instructions on direct staff employment. Эта рекомендация связана с рекомендацией, сформулированной в пункте 195 доклада внешнего ревизора за 2004 год. УВКБ рассмотрит вопрос об использовании проектного персонала и инструкции о наборе сотрудников напрямую.
The Committee's general recommendation VIII highlighted the importance of the notion of self-identification, and general recommendation XXIV alerted Governments to the difficulties that arose when they decided to grant ethnic group status at their own discretion. В принятой Комитетом общей рекомендации VIII подчеркивается важность понятия "самоидентификации", а общая рекомендация XXIV предупреждает правительства о трудностях, которые возникают в случае принятия ими решений о предоставлении какой-либо группе статуса этнической группы по своему собственному усмотрению.
Consultation on the recommendation: Overall, there was substantial support for the recommendation; disagreement was limited to only a few countries. В целом рекомендация получила весьма широкую поддержку: о несогласии с ней заявили лишь несколько стран.
While conceding that the recommendation of the Board of Auditors would make possible a more meaningful review of expenditure, the Administration has put the implementation of the recommendation in abeyance. Администрация согласилась с тем, что рекомендация Комиссии ревизоров обеспечивает возможность для более предметного анализа расходов, однако вынуждена была отложить ее выполнение.
The intention of this recommendation and the recommendation on creditor applications is to allow legislators flexibility in developing commencement standards, based on a single or dual test approach. Настоящая рекомендация и рекомендация относительно подачи заявлений кредиторами направлены на то, чтобы законодатели проявляли гибкость при разработке стандартов открытия производства на основании подхода, использующего единый или двойной критерии.
Local Property Survey Board recommendation is submitted to the headquarters Property Survey Board for review and final recommendation. Рекомендация местного инвентаризационного совета представляется в Инвентаризационный совет Центральных учреждений для рассмотрения и окончательного утверждения
Further to the comments provided in recommendation 3 above, there appears to be general agreement with the recommendation to review the process for designating duty stations as family or non-family. В дополнение к приведенным выше замечаниям по рекомендации 3 общее одобрение, как представляется, встретила и рекомендация о проведении обзора процесса объявления мест службы семейными или несемейными.
It was noted that as currently drafted, recommendation 44 appeared to repeat the content of other recommendations, specifically recommendation 40 (b), and could be deleted. Было отмечено, что, как представляется, рекомендация 44 в ее нынешней редакции воспроизводит содержание других рекомендаций, в частности рекомендации 40(b), и что ее следует исключить.
The Working Group approved the substance of draft recommendation (9) at its thirty-second session, based as it is upon recommendation 63 of the Legislative Guide. На своей тридцать второй сессии Рабочая группа одобрила содержание проекта рекомендации 9, в основу которого положена рекомендация 63 Руководства для законодательных органов.