Английский - русский
Перевод слова Recommendation
Вариант перевода Рекомендация

Примеры в контексте "Recommendation - Рекомендация"

Примеры: Recommendation - Рекомендация
The observation and recommendation were based on data provided by ESCWA. Замечание и рекомендация были сформулированы на основании данных, предоставленных ЭСКЗА.
One recommendation was still the process of implementation. Одна рекомендация находится на этапе осуществления.
The recommendation is noted and implemented in the present budget proposal Рекомендация была принята к сведению и была учтена при разработке настоящего предлагаемого бюджета.
The recommendation of the Committee is noted and the mission has reviewed its requirements. Рекомендация Комитета была принята к сведению, и Миссия провела обзор своих потребностей.
This recommendation is related to the Treasury Information System implementation to be completed by August 2007. Эта рекомендация связана с созданием системы казначейской информации, которое должно быть завершено к августу 2007 года.
The recommendation contained in paragraph 52 of the report of the General Committee was rejected by 16 votes to 15, with 65 abstentions. Рекомендация, содержащаяся в пункте 52 доклада Генерального комитета, отклоняется 16 голосами против 15 при 65 воздержавшихся.
That is recommendation 28 of the report. К этому сводится рекомендация 28 доклада.
It is essentially a recommendation to commence a process. В нем прежде всего содержится рекомендация начать соответствующий процесс.
The Committee's recommendation to introduce forms for detainees in police custody, too, has already been implemented in a number of Länder. Рекомендация Комитета относительно введения памятки для лиц, задержанных полицией, уже реализована в ряде земель.
The main recommendation from that review was "getting more content on the website". Основная рекомендация, сделанная в ходе данного обзора, касалась "расширения информационного содержания веб-сайта".
UPDATE: The recommendation has been implemented. Обновленная информация: эта рекомендация была выполнена.
This recommendation has been implemented and the UNFIP funding in 2000 was recorded in the UNHCR accounts as trust funds. Эта рекомендация была выполнена, и финансирование ФМПООН в 2000 году было проведено в счетах УВКБ по статье целевых фондов.
The Panel's final recommendation for contract losses appears at paragraph 320, infra. Окончательная рекомендация Группы в отношении потерь в связи с контрактами приводится в пункте 320 ниже.
Accordingly, the Panel's recommendation of compensation for the portable homes is comprised of two elements. Таким образом, рекомендация Группы в отношении компенсации расходов на передвижные домики состоит из двух элементов.
An assessment of the financial sanctions included a recommendation that this type of sanctions be accompanied by operating and procedural guidelines. В оценку финансовых санкций была включена рекомендация сопровождать настоящий вид санкций руководящими принципами оперативного и процедурного характера.
The recommendation has been effected in the United Nations University financial statements for the biennium 2000-2001, ended 30 June 2000. Эта рекомендация была выполнена при подготовке финансовых ведомостей Университета Организации Объединенных Наций за двухгодичный период 2000-2001 годов, закончившийся 30 июня 2000 года.
The audit recommendation has been fully implemented as per the provision of the travel agent services agreement. Рекомендация ревизоров выполнена полностью в соответствии с положением соглашения об услугах транспортного агента.
Lastly, recommendation X was very interesting in the context of the current reform of human resources management. Наконец, рекомендация Х является очень интересной в контексте нынешней реформы управления людскими ресурсами.
This recommendation has been implemented in cases where the countries concerned did not offer programmes in the same field. Эта рекомендация выполнена в тех случаях, когда соответствующие страны не предлагают программы в одной и той же области.
This recommendation does not lessen the rights of transferees of funds from bank accounts under law other than this law. Настоящая рекомендация не умаляет прав получателей средств с банковских счетов согласно иным правовым нормам, нежели настоящие нормы.
He would therefore prefer to use the term "interpretative recommendation". Поэтому он предпочел бы, чтобы был употреблен термин "пояснительная рекомендация".
He would therefore suggest that the word "recommendation" should be used. Поэтому оратор предлагает употребить слово "рекомендация".
Such a recommendation was in line with the integrated approach and the development of greater interaction between the Committee and other mechanisms. Такая рекомендация соответствует комплексному подходу и развитию более широкого взаимодействия между Комитетом и другими механизмами.
The recommendation for UNDP to give a higher profile to internal environmental issues is welcomed. Рекомендация о том, чтобы в рамках своей деятельности ПРООН уделяла больше внимания вопросам охраны окружающей среды, является вполне обоснованной.
However, the recommendation in the main text in paragraph 70 remained unchanged. Однако рекомендация, содержащаяся в основном тексте в пункте 70, оставлена без изменений.