Английский - русский
Перевод слова Recommendation
Вариант перевода Рекомендация

Примеры в контексте "Recommendation - Рекомендация"

Примеры: Recommendation - Рекомендация
A recommendation was made that the PBDE congeners with highest prevalence be included in the national monitoring program for food. Была вынесена рекомендация включить наиболее распространенные конгенеры ПБДЭ в национальную программу мониторинга пищевых продуктов.
This recommendation is in line with the Mission's discussions with the Government on transition. Эта рекомендация соответствует обсуждениям, проведенным миссией с правительством по вопросу о переходном периоде.
In addition, it will contain a recommendation. Кроме того, там содержится рекомендация.
The preparation of the budget plans for the sixth session is taking this recommendation into account. Эта рекомендация принимается во внимание при подготовке бюджетных планов шестой сессии.
Management response: recommendation partially accepted, but requires further discussion. Реакция руководства: рекомендация принята частично, но требует дальнейшего обсуждения.
Status of implementation: The recommendation has been partially implemented. Ход осуществления: Рекомендация частично реализована.
This recommendation is in line with the continuing initiatives related to excellence in management and organizational effectiveness. Эта рекомендация соответствует постоянно появляющимся инициативам, связанным с высоким качеством управления и организационной эффективностью.
This recommendation will be reconsidered as part of the institutional assessment and restructuring of UN-Habitat recently initiated by the new Executive Director. Эта рекомендация будет рассмотрена вновь в рамках процесса институциональной оценки и реструктуризации ООН-Хабитат, который был недавно начат новым Директором-исполнителем.
The Commission's recommendation was based on an acknowledgement of the reality of the shape of the epidemic in Asia. Рекомендация Комиссии была основана на признании реальности масштабов эпидемии в Азии.
The judge also held that the recommendation of the EiP panel was a decision capable of judicial review. Судья также постановил, что рекомендация группы по итогам ПР представляет собой решение, подлежащее обжалованию в судебном порядке.
Consequently, the consultants' overarching strategic recommendation is that UNOWA be recalibrated to focus on good offices and supporting analysis. Поэтому главная стратегическая рекомендация консультантов сводится к тому, что ЮНОВА следует реорганизовать, сосредоточив его деятельность на предоставлении добрых услуг и проведении вспомогательной аналитической работы.
A general recommendation on creating a working group to look into those and other issues was also raised. Также была высказана рекомендация общего характера в отношении учреждения рабочей группы для рассмотрения этих и других вопросов.
It is anticipated that this recommendation will be fully implemented by 31 December 2011. Ожидается, что эта рекомендация будет полностью выполнена к 31 декабря 2011 года.
The recommendation is hereby noted and will be placed in a chronology of priorities for the organization to implement. Настоящим рекомендация принимается к сведению и войдет в хронологический перечень приоритетных задач для принятия соответствующих мер.
That recommendation prejudged the outcome of negotiations among the parties concerned. Данная рекомендация предвосхищает итоги переговоров между соответствующими сторонами.
The suggested mechanism was intended to assist them in that task, with the recommendation providing an outline for more in-depth consideration. Предлагаемый механизм имеет целью содействовать им в решении этой задачи, при том что рекомендация закладывает основы для более тщательного рассмотрения.
It may be expedient here to use "recommendation" as a generic term. Имеет также смысл употребить здесь в качестве общего термина слово «рекомендация».
The Commission's recommendation may well have been influential in prompting States to consider the matter and pointing towards the eventual solution. Рекомендация Комиссии вполне могла повлиять на решение государств относительно рассмотрения этого вопроса и на принятие окончательного решения.
In that regard, it asked whether recommendation 25 of paragraph 88 of the Working Group report made by France was accepted. В этой связи она спросила, была ли принята представленная Францией рекомендация 25 в пункте 88 доклада Рабочей группы.
The recommendation was especially important given the recent developments concerning A. Askarov. Эта рекомендация имеет особенно большое значение с учетом того, что недавно случилось с А. Аскаровым.
Only one recommendation had been rejected as not corresponding to the actual situation on the ground. Лишь одна рекомендация была отклонена как не соответствующая реальной ситуации в стране.
Armenia regarded recommendation 95.4, on granting licences to radio and television broadcasters, as implemented. По мнению Армении, рекомендация 95.4 в отношении выдачи лицензий радио- и телевещательным компаниям выполнена.
The recommendation enjoys the support of the Federated States of Micronesia taking into consideration its limited capacity and other constraints to do so. Данная рекомендация пользуется поддержкой Федеративных Штатов Микронезии с учетом их скромных возможностей и других ограничений в указанной области.
It emphasized the importance of building capacity through partnerships, which required efforts to build bridges with local communities (recommendation 56.32). Она сделала акцент на важности наращивания потенциала посредством партнерства, для чего требуются усилия по налаживанию взаимодействия с местными общинами (рекомендация 56.32).
Bolivia (Plurinational State of) regretted the fact that its recommendation on non-discrimination had only been partially accepted. Боливия (Многонациональное Государство) выразила сожаление тем фактом, что ее рекомендация о недискриминации была лишь частично принята.