Английский - русский
Перевод слова Recommendation
Вариант перевода Рекомендация

Примеры в контексте "Recommendation - Рекомендация"

Примеры: Recommendation - Рекомендация
The recommendation for a single standardized philatelic magazine has been partially accepted, as peculiarities in the American and European markets require the issuance of two separate editions. Рекомендация о выпуске единого стандартизованного филателистического журнала является приемлемой лишь частично, так как в связи с различными требованиями американского и европейского рынков необходимо выпускать два отдельных издания.
UNOPS informed the Board that the implementation of recommendation (a) above might not be completed until the 2005-2006 time frame. ЮНОПС информировало Комиссию о том, что рекомендация (а), упомянутая выше, возможно, не будет выполнена до 2005 - 2006 годов.
That recommendation has legal implications and would require amending the Rules of Procedure and Evidence and the Directive on the Assignment of Defence Counsel. Эта рекомендация повлечет за собой юридические последствия и потребует внесения поправок в Правила процедуры и доказывания и директиву о назначении адвокатов защиты.
Official recommendation on the treatment of mobile phone licences Официальная рекомендация в отношении учета лицензий на мобильную телефонную связь
In line with this recommendation, rules 204.1,204.2 and 205.1 of the financial rules of the Environment Fund should be amended accordingly, to reflect this change. Эта рекомендация требует внесения соответствующих изменений в правила 204.1,204.2 и 205.1 финансовых правил Фонда окружающей среды.
Indeed, my delegation believes that that recommendation cuts across all the issues within the Council, including its work on the protection of civilians. И моя делегация считает, что эта рекомендация затрагивает все вопросы, входящие в компетенцию Совета, включая его работу по защите гражданских лиц.
Cisco's current recommendation is to use newer and stronger EAP protocols such as EAP-FAST, PEAP, or EAP-TLS. Последняя рекомендация Cisco заключается в том, чтобы использовать новые и более защищённые протоколы EAP, такие как EAP-FAST, PEAP или EAP-TLS.
Recommendations relating to children's rights particularly in regards to access to education and health services (recommendation 10) Рекомендации, касающиеся прав детей, в частности применительно к доступу к образованию и медицинским услугам (рекомендация 10)
Recommendations relating to the alleviation of poverty and assurance of adequate standard of living for all Fijians (recommendation 96) Рекомендации, касающиеся борьбы с нищетой и обеспечения надлежащих жизненных стандартов для всех фиджийцев (рекомендация 96)
Management accepted the recommendation and indicated that action had already been taken and implementation would take place upon issuance of the revised version of the Procurement Manual. Руководители приняли эту рекомендацию и отметили, что соответствующие меры уже приняты и что рекомендация будет выполнена при издании пересмотренного варианта Руководства по вопросу о закупках.
This recommendation may seem radical, but only because the view of a one-way flow of innovation from West to East has become so entrenched. Эта рекомендация может показаться радикальной, но только потому, что виденье одностороннего потока инноваций с Запада на Восток настолько укоренилось.
This recommendation is ever more relevant with the passing of time, given the increased number of initiatives in the field of training and the decrease of means. По прошествии времени эта рекомендация стала еще более актуальной в силу увеличения числа инициатив в области подготовки кадров и уменьшения объема средств.
Now, maybe eventually, that can change, but for now, after what I've seen, it's my recommendation. Со временем возможно все может поменяться, но на данный момент, после того что я видела, это моя рекомендация.
So you want a recommendation to join the the Republican Party? Вам нужна рекомендация для вступления в республиканскую партию?
And it doesn't hurt that you've already got a recommendation from one of our most decorated veterans. Плюс ко всему, у вас уже есть рекомендация от одного из наших ветеранов с большим количеством наград.
This decision contains the recommendation that the second substantive session of the Preparatory Committee be held at Nairobi, from 24 April to 5 May 1995. В этом решении содержится рекомендация провести вторую основную сессию Подготовительного комитета в Найроби с 24 апреля по 5 мая 1995 года.
There can be no doubt that the Security Council's recommendation to the General Assembly advances and underscores the Organization's goal of universality. Несомненно, рекомендация Совета Безопасности, вынесенная Генеральной Ассамблее, приближает и делает еще более очевидной цель достижения Организацией Объединенных Наций универсального характера.
The recommendation was agreed to by the Special Commission subject to conditions made by two major interest groups in the Special Commission. Рекомендация была принята Специальной комиссией с учетом условий, выдвинутых двумя основными группами интересов в Специальной комиссии.
This recommendation is being implemented through the amendments and/or other legal measures already approved by the Legislative Assembly at the initiative of the Executive. Эта рекомендация осуществляется на основе принятия поправок и/или других юридических мер, уже утвержденных Законодательным собранием по инициативе исполнительных органов власти.
If that recommendation was adopted, the UNITAR building and land would constitute an uncollectable asset for the regular budget of the United Nations. Если эта рекомендация будет принята, здание и земельный участок ЮНИТАР будут представлять собой неинкассируемые активы для регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
The recommendation that Member States should pay their dues in four quarterly instalments instead of in a single lump sum at the beginning of the year warranted careful consideration. Рекомендация, касающаяся того, что государства-члены должны выплачивать свою задолженность ежеквартально, а не единовременно в начале года, заслуживает тщательного рассмотрения.
Although it would take three to four years to even out the inequalities in the existing system, the Commission's recommendation was a step in the right direction. Хотя для устранения несоответствий в существующей системе потребуется от трех до четырех лет, рекомендация Комиссии является шагом в верном направлении.
The recommendation of the Board will be incorporated into the review being conducted by the CCAQ(FB) Working Party on Financial Statements. Рекомендация Комиссии будет включена в обзор, подготавливаемый Рабочей группой ККАВ (ФБ), по финансовым ведомостям.
The Decision concerning Professional Services contains a recommendation to the Council for Trade in Services to establish a Working Party on Professional Services at its first meeting. В решении о профессиональных услугах содержится рекомендация о создании Советом по торговле услугами на его первом заседании рабочей группы по профессиональным услугам.
The recommendation to amplify the implementation plan and appoint implementation teams was 80 per cent complete. Рекомендация о расширении рамок плана внедрения системы и назначении специальных групп внедрения на 80 процентов выполнена.