Английский - русский
Перевод слова Recommendation
Вариант перевода Рекомендация

Примеры в контексте "Recommendation - Рекомендация"

Примеры: Recommendation - Рекомендация
The recommendation of the auditors will be brought to the attention of the Trade and Development Board at its next session in 2005. Рекомендация ревизоров будет доведена до сведения Совета по торговле и развитию на его следующей сессии в 2005 году.
The Board noted that, as at 15 April 2005, the recommendation was under implementation. Комиссия отметила, что по состоянию на 15 апреля 2005 года рекомендация еще выполнялась.
It is noted that this recommendation is already being implemented, in different ways, by the organizations of the system. Отмечается, что данная рекомендация в том или ином виде уже осуществляется организациями системы.
One important recommendation to have emerged from the International Year of Volunteers was to integrate volunteerism into national development planning. Одним из важных итогов Международного года добровольцев стала рекомендация о включении вопросов работы на добровольных началах в национальные планы развития.
The audit recommendation was that the options available for office accommodation should be reviewed. Рекомендация ревизоров заключалась в том, чтобы провести обзор имеющихся вариантов размещения служебных помещений.
The recommendation has been incorporated into the new UNOPS performance and results assessment system implemented in March 2005. Эта рекомендация была отражена в новой системе служебной аттестации и оценке результатов ЮНОПС, введенной в действие в марте 2005 года.
The recommendation of the researchers will be accepted and the exception amended accordingly. Рекомендация специалистов будет принята, и в данное положение об исключении будут внесены соответствующие поправки.
There has been a recommendation made to government to include social condition as a recognized ground of discrimination under the Province's Human Rights Code. В правительстве была вынесена рекомендация включить в Кодекс о правах человека провинции социальное положение в качестве признанного признака дискриминации.
Furthermore, despite an implementation rate of 95.5 per cent for 2001-2002, one recommendation made that biennium still remained unimplemented. Кроме этого, несмотря на то, что в 2001 - 2002 годах данный показатель составил 95,5 процента, одна рекомендация, вынесенная в течение этого двухгодичного периода, по-прежнему не выполнена.
Accordingly, the Committee's recommendation on that Member State was no longer relevant. Следовательно, рекомендация Комитета в отношении этого государства-члена утратила свое значение.
The assessment of the intergovernmental machinery (recommendation 3) was being conducted in consultation with the commissions. В ходе консультаций с комиссиями дается оценка работе межправительственного механизма (рекомендация З).
The quality of publications (recommendation 9) must be maintained and duplication of content avoided. Необходимо поддерживать высокое качество публикаций (рекомендация 9) и избегать дублирования их содержания.
Paragraph 25 of the report contained the Special Committee's recommendation that the General Assembly should address that matter further. В пункте 25 доклада содержится рекомендация этого Комитета, чтобы Генеральная Ассамблея рассмотрела данный вопрос.
The National Gender Policy Bureau recommended government subsidization of contraceptives, but this recommendation has not yet been implemented. Национальное бюро по гендерной политике рекомендовало правительству субсидировать противозачаточные средства, но эта рекомендация до сих пор не реализована.
A general recommendation on that issue would undoubtedly be timely and useful. В этой связи общая рекомендация по данному вопросу будет весьма полезна и своевременна.
As the general recommendation dealt with racial discrimination in the administration of justice, it was specific to the work of the Committee. Поскольку данная общая рекомендация имеет отношение к расовой дискриминации в процессе отправления правосудия, она напрямую касается работы Комитета.
That recommendation was currently before the drafting committee. Эта рекомендация в настоящее время передана в редакционный комитет.
The CHAIRMAN observed that the general recommendation would also be published on the Committee's website. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ сообщает, что общая рекомендация будет также опубликована на веб-сайте Комитета.
However, the Board's recommendation to provide detailed disclosure remains to be implemented. Однако рекомендация Комиссии в отношении предоставления подробной информации остается невыполненной.
General recommendation 19 placed gender-based violence within the human rights framework. Общая рекомендация 19 поставила проблему насилия в отношении женщин в правозащитный контекст.
Savings and recoveries are not recorded as actual until evidence is provided that the recommendation has been fully implemented. Средства не учитываются как фактически сэкономленные или взысканные до получения подтверждения того, что соответствующая рекомендация выполнена в полном объеме.
It did not agree with the Board of Auditors' recommendation to expand the Advisory Board's membership. Рекомендация Комиссии ревизоров о расширении членского состава Консультативного совета принята не была.
This recommendation has still to go before the Commissioner-General. Эта рекомендация должна быть представлена на рассмотрение Генерального комиссара.
The recommendation has been implemented in the context of the present budget presentation. Эта рекомендация выполнена в контексте представления нынешнего бюджета.
This recommendation, together with a UNDP request for greater harmonization of practices, opened new discussions in CCAQ. Эта рекомендация, вместе с просьбой ПРООН о большем согласовании практики, привела к возобновлению обсуждения этого вопроса в ККАВ.