The recommendation reflects the current practice of the Tribunal. |
Эта рекомендация отражает нынешнюю практику Трибунала. |
A recommendation for rules of procedure for this Committee of Experts was attached as annex 2. |
В приложении 2 содержится рекомендация в отношении правил процедуры Комитета экспертов. |
This recommendation shall be duly justified. |
Эта рекомендация должна быть должным образом обоснована. |
The implementation of the Board's recommendation in ongoing. |
Рекомендация Комиссии находится в процессе выполнения. |
The Board's recommendation has been implemented. |
Рекомендация Комиссии находится в процессе выполнения. |
The process of implementing this recommendation is still under way. |
В настоящее время эта рекомендация все еще находится в процессе осуществления. |
The project also produced a recommendation for the strengthening of institutional organisation to improve equality between men and women. |
В ходе осуществления проекта была также выработана рекомендация по укреплению институциональных основ для эффективного обеспечения равноправия мужчин и женщин. |
This recommendation is included in the draft resolution on small arms and light weapons proposed by South Africa, Japan and Colombia. |
Эта рекомендация включена в предложенный Южной Африкой, Японией и Колумбией проект резолюции по стрелковому оружию и легким вооружениям. |
This recommendation is noted and will be taken into account in the assessment of the Fast Track model planned for 2004. |
Эта рекомендация принимается к сведению и будет учтена при оценке ускоренной процедуры, запланированной на 2004 год. |
The recommendation to bring about a political surge also hits the right chord. |
Рекомендация обеспечить подъем политической жизни также является правильной. |
This recommendation is important and merits thorough consideration by the Council. |
Эта рекомендация весьма важна и заслуживает тщательного рассмотрения Советом. |
The recommendation included the term "consent", which clearly implied the existence of a bilateral relationship. |
Рекомендация включает в себя термин «согласие», которое совершенно ясно подразумевает существование двусторонних отношений. |
The same recommendation had already been proposed during the negotiation and presentation of other draft resolutions. |
Эта же рекомендация уже вносилась при обсуждении и представлении других проектов резолюций. |
The General Assembly had already considered the introduction of a second-tier appellate mechanism (recommendation 5). |
Генеральная Ассамблея уже рассмотрела вопрос о введении апелляционной инстанции второго уровня (рекомендация 5). |
The Committee of Experts shall prepare a report registering its recommendation to accept or reject the application. |
Комитет экспертов готовит доклад, в который включается рекомендация относительно удовлетворения или отклонения ходатайства. |
He noted that a 1999 recommendation regarding procurement for UNFPA had not yet been implemented. |
Европейский союз отмечает, что рекомендация 1999 года в отношении закупок ЮНФПА до сих пор не выполнена. |
A similar recommendation was made by the International PEN and the OMCT. |
Аналогичная рекомендация была сделана международным ПЕН-клубом120 и МОПП121. |
Cases in which the relevant decision or recommendation deals with information combining more than one compliance issue are discussed in more than one chapter. |
Случаи, когда соответствующее решение или рекомендация касаются информации, охватывающей более одного вопроса соблюдения, рассматриваются в нескольких разделах. |
The recommendation to discontinue JIU is based on five paragraphs of text, totalling less than one page in the 250-page report. |
Рекомендация об упразднении ОИГ основывается на пяти пунктах в тексте доклада, на которые приходится в общей сложности менее одной страницы в 250-страничном докладе. |
It is anticipated that this recommendation will be addressed in 2004 when new staff have been recruited. |
Предполагается, что эта рекомендация будет выполнена в 2004 году, когда в соответствующие подразделения будут приняты новые сотрудники. |
The document reproduced below contains the report presenting the recommendation by GRRF on the proposed amendment. |
В воспроизведенном ниже тексте содержится рекомендация GRRF по предложенной поправке. |
The latter recommendation would undoubtedly facilitate the work of the Committee and that of country rapporteurs in particular. |
Последняя рекомендация, несомненно, облегчит работу Комитета и особенно деятельность докладчиков по странам. |
If carefully drafted, a recommendation would not be tantamount to a rule. |
При надлежащем оформлении рекомендация не будет равносильна правилу. |
Eight special recommendations to address the financing of terrorism and a ninth special recommendation, on cash couriers, were later adopted. |
Впоследствии были приняты восемь специальных рекомендаций для решения проблемы финансирования терроризма и девятая специальная рекомендация в отношении инкассаторов. |
A recommendation to train NGO coordinators to be on stand by for emergencies was included in the plan. |
В План была включена рекомендация о профессиональной подготовке координаторов НПО, с тем чтобы они находились в состоянии готовности к чрезвычайным ситуациям. |