Английский - русский
Перевод слова Recommendation
Вариант перевода Рекомендация

Примеры в контексте "Recommendation - Рекомендация"

Примеры: Recommendation - Рекомендация
That recommendation, in their view, reflected an emerging trend towards comprehensive management of global water resources and integrated protection of the environment. Эта рекомендация, по их мнению, отражает зарождающуюся тенденцию ко всеобъемлющему управлению глобальными водными ресурсами и комплексной охране окружающей среды.
The recommendation adopted by the Commission could be used for the elaboration of a future agreement on transboundary confined groundwater. Принятая Комиссией рекомендация могла бы быть использована для разработки будущего соглашения относительно трансграничных замкнутых грунтовых вод.
General recommendation 21 constitutes the Committee's recognition of the importance of eliminating discrimination and inequality within the family. Рекомендация общего характера 21 представляет собой признание Комитетом важного значения ликвидации дискриминации и неравенства в рамках семьи.
The Committee decided to defer consideration of the item to the fifty-first session and its recommendation on the item is contained in paragraph 3. Комитет решил отложить рассмотрение этого пункта до пятьдесят первой сессии, и его рекомендация по этому пункту содержится в пункте З.
In that context, the recommendation of the Advisory Committee seemed paltry indeed. С учетом этого рекомендация Консультативного комитета представляется необоснованной.
Further, the recommendation regarding the installation of electronic trip monitors to record vehicle speeds had been accepted for implementation action. Кроме этого, была принята к исполнению рекомендация в отношении установки в автотранспортных средствах электронных устройств регистрации скорости.
The recommendation then went to Parliament for a final decision. Затем данная рекомендация выносится на рассмотрение парламента для принятия окончательного решения.
Of major importance was the recommendation for significant political effort to negotiate an international convention on desertification. Важное значение имела рекомендация приложить значительные политические усилия для проведения переговоров о международной конвенции об опустынивании.
Her delegation would like more specific information on the single review committee (recommendation 10). Польша хотела бы получить более конкретную информацию о создании единого комитета по проведению обзора (рекомендация 10).
That recommendation was particularly true for countries where women represented a greater proportion of the informal sector, which required minimal education. Эта рекомендация особенно актуальна для стран, в которых женщины составляют большинство работников неофициального сектора, который требует минимальную степень подготовки.
The recommendation is generally consistent with action already taken by the Secretary-General. Эта рекомендация в целом соответствует действиям, уже предпринимаемым Генеральным секретарем.
The proposed arrangements already exist in precisely this manner, making this recommendation redundant. Эта рекомендация является излишней, поскольку предлагаемая система уже существует на практике.
The recommendation is fully in accord with the current practice of all peace-keeping missions. Эта рекомендация полностью соответствует нынешней практике всех миротворческих миссий.
The recommendation fully coincides with the course of action pursued by the Secretary-General. Эта рекомендация в полной мере совпадает с тем курсом, которого придерживается Генеральный секретарь.
This recommendation, like some others, unfortunately does not emanate directly from the analysis of the selected projects. Как и некоторые другие, эта рекомендация, к сожалению, не основана непосредственно на результатах анализа отобранных проектов.
The recommendation is in full accord with the policies of all the development organizations and agencies of the United Nations system. Данная рекомендация полностью согласуется с политикой всех организаций и учреждений системы Организации Объединенных Наций, занимающихся вопросами развития.
The same recommendation applies to the provision for the nine new vehicles mentioned in paragraph 17 above. Аналогичная рекомендация относится и к ассигнованиям, запрашиваемым на девять новых автотранспортных средств, о которых говорится в пункте 17 выше.
This recommendation would not be acceptable to the United Kingdom. Данная рекомендация неприемлема для Соединенного Королевства.
The recommendation on violence against women was cited as an example. В качестве примера была приведена рекомендация по вопросу о насилии в отношении женщин.
A key recommendation in the report is that resources be allocated to the work envisaged in the programme of action. Основная рекомендация, содержащаяся в докладе, касается выделения средств, необходимых для проведения работы по реализации программы действий.
Global funds programme baseline budget recommendation for the biennium 1996-1997 [8] Рекомендация в отношении исходного бюджета программы глобальных фондов на двухгодичный период 1996-1997 годов [8]
This recommendation has clearly not been fully observed and has placed at risk the safety of the civilian population. Эта рекомендация явно не была полностью выполнена, что поставило под угрозу безопасность гражданского населения.
On the grounds of discussions, a case-file may be opened and a recommendation may be adopted by consensus. На основании результатов обсуждений может быть открыт специальный файл и принята рекомендация на основе консенсуса.
Accordingly, the proposal of CCAQ would require a recommendation to the Assembly. Соответственно для реализации предложения ККАВ потребуется рекомендация Ассамблеи.
This recommendation found general support from the Committee. Эта рекомендация была в целом поддержана Комитетом.