Английский - русский
Перевод слова Recommendation
Вариант перевода Рекомендация

Примеры в контексте "Recommendation - Рекомендация"

Примеры: Recommendation - Рекомендация
The recommendation will continue to have trial status. Эта рекомендация сохранит свой испытательный статус.
However, it needs to be seen how this general recommendation would affect the application of individual standards. Однако необходимо выяснить, какое влияние эта общая рекомендация окажет на применение индивидуальных стандартов.
This recommendation was duly considered by the IIWG. Данная рекомендация была должным образом рассмотрена ММРГ.
The following recommendation will improve management by enhancing the efficiency of the NCRE process through reducing its length. Следующая рекомендация позволит улучшить управление посредством повышения эффективности процесса НКЭ за счет уменьшения его продолжительности.
UNECE recommendation on trial (for 1-2 year period) Рекомендация ЕЭК ООН о проведении испытаний (в течение 1-2-годичного периода)
Our second recommendation to governments concerns measures to bring national budgets into compliance with international human rights standards. Наша вторая рекомендация правительствам связана с мерами по обеспечению согласованности между национальными бюджетами и международными стандартами в области прав человека.
This recommendation responds to the conclusion that UNDP has not developed at the corporate level a robust and proactive approach to South-South cooperation. Эта рекомендация является ответом на заключение о том, что «ПРООН не разработала на общеорганизационном уровне энергичный и активный подход к сотрудничеству по линии Юг-Юг».
This recommendation would improve coordination of humanitarian assistance activities for disaster reduction and response among the participating organizations concerned through enhanced governance at the intergovernmental level. ➢ Эта рекомендация призвана улучшить координацию деятельности по оказанию гуманитарной помощи в области уменьшения опасности бедствий и реагирования на них между соответствующими участвующими организациями на основе повышения эффективности руководства на межправительственном уровне.
That recommendation will also weaken monitoring of compliance with the embargo and should be reassessed. Эта рекомендация ослабит также мониторинг соблюдения эмбарго, и ее необходимо пересмотреть.
Its recommendation to conduct the identification process and the registration of voters simultaneously was endorsed by the Cabinet. Ее рекомендация о проведении процесса идентификации населения и процесса регистрации избирателей одновременно была одобрена кабинетом.
The recommendation largely reflected the Committee's practice. В целом эта рекомендация отражает практику Комитета.
Therefore the above recommendation could impact negatively on the lives of the civilian population. Таким образом, вышеуказанная рекомендация может иметь негативные последствия для жизни гражданского населения.
The general recommendation provided insight into how to proceed with regard to temporary special measures, including quotas. Общая рекомендация позволяет понять, как следует подходить к вопросу о принятии временных специальных мер, включая введение квот.
Reference was made to the International Competition Network's recommendation on cooperation in cartel investigations. Была также упомянута рекомендация Международной сети по вопросам конкуренции в отношении сотрудничества в области проведения расследований деятельности картелей.
The latter recommendation became reality with the General Assembly Resolution of 2005 to establish this commemorative day. Последняя рекомендация об учреждении этого памятного дня была реализована в 2005 году в резолюции Генеральной Ассамблеи.
This recommendation had been previously made in 2006. Ранее эта рекомендация была вынесена в 2006 году.
Finally, organizations note that the recommendation may not require discussion at the level of the legislative body. Наконец, организации отмечают, что эта рекомендация, возможно, не нуждается в обсуждении на уровне директивного органа.
The Committee's recommendation regarding the resources requested in relation to the construction of the integrated compound is contained in its report A/63/601. Рекомендация Комитета, касающаяся ресурсов, испрашиваемых в связи со строительством интегрированного комплекса, содержится в его докладе А/63/601.
This recommendation will harmonize the provisions under both categories and simplify verification procedures in the field and the contingent-owned equipment reimbursement system. Эта рекомендация позволит согласовать выделение ассигнований по обеим категориям и упростить процедуры проверки на местах и систему возмещения расходов за принадлежащее контингентам имущество.
Given its general nature, this recommendation does not refer to specific situations in which such rights have allegedly been violated. Поскольку эта рекомендация носила общий характер, в ней не были описаны конкретные случаи предполагаемого нарушения упомянутых прав.
This recommendation is already being implemented by the High Commissioner and her Office. Эта рекомендация уже осуществляется Верховным комиссаром и ее Управлением.
While this recommendation is addressed to the General Assembly, the High Commissioner points out that it reflects existing OHCHR practice. Хотя эта рекомендация адресована Генеральной Ассамблее, Верховный комиссар указывает, что она отражает существующую в УВКПЧ практику.
An OIOS recommendation to reprimand a third staff member is pending. Еще одна рекомендация УСВН о вынесении взыскания третьему сотруднику пока не выполнена.
The recommendation is accepted for implementation in future enhancements of the automated system. Эта рекомендация принята к выполнению в процессе будущего совершенствования автоматизированной системы.
This recommendation has been substantially implemented. Эта рекомендация была по существу выполнена.