Английский - русский
Перевод слова Recommendation
Вариант перевода Рекомендация

Примеры в контексте "Recommendation - Рекомендация"

Примеры: Recommendation - Рекомендация
In support of the latter view, it was observed that such a recommendation could be both enlightening and pedagogical. В поддержку последнего мнения было отмечено, что такая рекомендация может иметь как просветительский, так и воспитательный характер.
Accepts the recommendation to combat discrimination on the internet. Принимается рекомендация о борьбе с дискриминацией в Интернете.
On trafficking in persons (recommendation 10), Ecuador reported that the national plan had been updated in December 2010. По вопросу о торговле людьми (рекомендация 10) Эквадор сообщил, что в декабре 2010 года был обновлен соответствующий национальный план.
The toolkit also includes an OECD recommendation on enforcement cooperation. В инструментарий включена также рекомендация ОЭСР о сотрудничестве правоохранительных органов.
The recommendation in paragraph 78.16 had been categorically rejected. Рекомендация, содержащаяся в пункте 78.16, была решительно отклонена.
Ms. Walsh (Canada) said that, in her view, recommendation 85 needed to be supplemented. Г-жа Уолш (Канада) говорит, что, по ее мнению, рекомендация 85 нуждается в дополнении.
If recommendation 191 was retained, it should remain in its current form and the seller should enjoy super-priority. В слу-чае сохранения рекомендация 191 она должна остаться в своем нынешнем виде и продавец должен пользоваться сверхприоритетом.
The proposed new recommendation had been included in order to parallel the acquisition security rights approach. Предлагаемая новая рекомендация включена с целью обеспечить параллельный вариант в подходе к приобретательским обеспечительным правам.
He pointed out that the recommendation in its current form would protect subsequent parties. Оратор отмечает, что рекомендация в ее нынешней редакции обеспечит защиту прав последующих сторон.
However, she would accept alternative wording that explained in greater detail why the recommendation had been left unchanged. Однако она согласится с альтернативной формулировкой, в которой подробно объясняется, почему эта рекомендация была оставлена без изменения.
MONUC stated that the recommendation is addressed to the Department of Peacekeeping Operations and not specifically to MONUC. МООНДРК заявила, что эта рекомендация адресована Департаменту операций по поддержанию мира, а не конкретно Миссии.
One of the outcomes of this meeting was the recommendation to establish a focal point in ODIHR to liaise with NHRIs. Одним из результатов этой встречи явилась рекомендация создать координационный центр для связи между НПУ.
The principal recommendation is to develop a global early warning system, based on a strengthening of existing capabilities. Основная рекомендация - создать глобальную систему раннего предупреждения путем совершенствования существующих систем.
The recommendation was accepted and is expected to be implemented by end of April 2007. Рекомендация была принята и, как ожидается, будет выполнена к концу апреля 2007 года.
The recommendation has been implemented in the context of the biennial programme plan for 2008-2009. Рекомендация была выполнена в связи с подготовкой двухгодичного плана по программам на период 2008 - 2009 годов.
The recommendation has been implemented as applicable and reflected under executive direction and management in the present budget proposal. Рекомендация была надлежащим образом выполнена и отражена в компоненте «Руководство и управление» настоящего предлагаемого бюджета по программам.
The recommendation on the proposed positions of locally recruited staff is contained in paragraph 20 above. Рекомендация в отношении предлагаемых должностей персонала, набираемого на местной основе, содержится в пункте 20 выше.
The recommendation of the General Committee is eloquent enough to allow us to save time. Рекомендация Генерального комитета является в достаточной степени красноречивой для того, чтобы позволить нам сэкономить время.
This recommendation is under consideration in Qatar. В Катаре эта рекомендация находится в стадии рассмотрения.
The Administration informed the Board that implementation of its recommendation was in progress. Администрация информировала Комиссию о том, что ее рекомендация выполняется.
While noting that this recommendation is directed at legislative bodies, organizations express a range of opinions on the topic. Отмечая, что данная рекомендация адресована директивным органам, организации высказали по данному вопросу самые разнообразные мнения.
The recommendation has been implemented and bank reconciliations are now prepared on a monthly basis. Рекомендация выполнена, и сейчас выверка банковских ведомостей производится ежемесячно.
The recommendation is implemented with revised functional responsibilities at the Mission, regional and field office levels for the delivery of administrative support. Рекомендация выполняется путем пересмотра функциональных обязанностей, связанных с оказанием административной поддержки на уровне Миссии и региональных и местных отделений.
The recommendation is implemented with revised terms of reference for the field and liaison offices. Рекомендация выполняется путем пересмотра круга ведения местных отделений и отделений связи.
The recommendation will be implemented after a review of information technology systems is conducted. Рекомендация будет выполнена после проведения обзора информационно-технических систем.