Английский - русский
Перевод слова Recommendation
Вариант перевода Рекомендация

Примеры в контексте "Recommendation - Рекомендация"

Примеры: Recommendation - Рекомендация
This recommendation was also subject to acceptance by Contracting Parties. Эта рекомендация также подлежала принятию Договаривающимися сторонами.
The Administration stated that this recommendation was being addressed through the performance reports issued by the missions at the end of each fiscal period. Администрация заявила, что эта рекомендация рассматривалась в контексте отчетов об исполнении бюджетов, представляемых в конце каждого финансового периода.
The following recommendation, if implemented, would enhance system-wide coordination and cooperation: Ниже следует рекомендация, принятие которой позволит улучшить координацию и укрепить сотрудничество в рамках системы в целом:
This is in compliance with the recommendation they accepted. Таким образом принятая ими рекомендация находится в процессе реализации.
Should this recommendation be accepted, the Panel is ready to provide an implementation template, if appropriate. Если эта рекомендация будет принята, Группа готова, в случае необходимости, предоставить шаблон доклада об осуществлении.
This elaborated recommendation was developed by the JISC at its 34th meeting (March 2014) for the consideration of the SBI. Эта подробная рекомендация была разработана КНСО на его тридцать четвертом совещании (март 2014 года) для рассмотрения ВОО.
The recommendation results in an increase of about $75,000 per year. Эта рекомендация приводит к росту в размере около 75000 долл. США в год.
The Government of Egypt indicated that implementation of the recommendation was under way. Правительство Египта сообщило о том, что эта рекомендация выполняется.
That recommendation, in turn, would be premised on the information and analysis set out in the comprehensive report. Эта рекомендация, в свою очередь, основывалась бы на информации и аналитических выкладках, изложенных во всеобъемлющем докладе.
The Committee finds the recommendation regarding friendly settlements of individual cases to be of interest. Комитет считает, что рекомендация относительно дружественного урегулирования отдельных дел представляет интерес.
This recommendation replaces the Board's previous recommendations on the inter-fund account reconciliation. Настоящая рекомендация заменяет предыдущие рекомендации Комиссии по выверке счета межфондовых операций.
This recommendation was accepted and has been implemented. Эта рекомендация была принята и проведена в жизнь.
If the recommendation is not acted upon within a reasonable timeframe, The Ombudsman may report the matter to the Chief Executive. Если рекомендация не выполняется в разумный срок, омбудсмен вправе передать дело на рассмотрение главе исполнительной власти.
The recommendation will be made that fire safety functions in the regions should be operated by the military component. В этой связи будет представлена рекомендация возложить функции обеспечения пожарной безопасности в регионах на военный компонент.
In some respects, the recommendation could be viewed as tantamount to recommending a geographical balance in respect of corporate service providers. Эта рекомендация - по сути то же, что рекомендовать обеспечить географическую сбалансированность корпоративных поставщиков услуг.
The recommendation has been implemented as of April 2012. По состоянию на апрель 2012 рекомендация была выполнена.
The recommendation is implemented on an ongoing basis. Данная рекомендация выполняется на постоянной основе.
The Unit recommended that the Executive Director formulate a fund-raising strategy to further enlarge the Office's donor base (recommendation 6). Группа рекомендовала Директору-исполнителю сформулировать стратегию привлечения средств для дальнейшего расширения донорской базы Управления (рекомендация 6).
Target 2014-2015: 1 recommendation and tool Целевой показатель на 2014 - 2015 годы: 1 рекомендация и инструмент
ECLAC should develop business continuity plans for its subregional and national offices (recommendation 14). ЭКЛАК следует разработать планы обеспечения бесперебойной работы для своих субрегиональных и национальных отделений (рекомендация 14).
The recommendation has been incorporated in the disaster recovery policy. Эта рекомендация была включена в стратегию послеаварийного восстановления данных.
As reported in April 2011, the Office of Central Support Services considers the recommendation implemented. Как сообщалось в апреле 2011 года, Управление централизованного вспомогательного обслуживания считает, что эта рекомендация выполнена.
The recommendation has been implemented as of April 2012. Эта рекомендация была выполнена по состоянию на апрель 2012 года.
The Government is of the view that this recommendation cannot be accepted. Правительство считает, что эта рекомендация не может быть принята.
122: This recommendation falls outside the scope of the UPR. 122: Эта рекомендация не относится к сфере действия процесса УПО.