Английский - русский
Перевод слова Recommendation
Вариант перевода Рекомендация

Примеры в контексте "Recommendation - Рекомендация"

Примеры: Recommendation - Рекомендация
Its recommendation was to approach countries bilaterally regarding work for spouses of foreign-service officers in their territories. Его рекомендация заключается в двустороннем подходе к странам с точки зрения работы на их территориях супругов сотрудников дипломатической службы.
This recommendation was therefore to be submitted to the Cabinet and the respective Parliamentary Commission. Поэтому данная рекомендация должна была быть представлена Кабинету и соответствующей Парламентской комиссии.
For example, recommendation 15 was targeted at consolidation following the restructuring processes and at improving staff confidence in managerial decisions affecting them. Например, рекомендация 15 предусматривает консолидацию положения после процессов перестройки и повышение доверия персонала к директивным решениям, затрагивающим его интересы.
UNHCR considers this to be a very positive recommendation and concurs with it. УВКБ считает, что эта рекомендация носит весьма позитивный характер, и согласно с ней.
The only recommendation still under implementation by May 2004 related to the accounting treatment of cash assistance. Единственная рекомендация, которая к маю 2004 года еще находилась в процессе выполнения, касалась учета финансовой помощи.
The same recommendation was reiterated in the report of the Board for the biennium 20002001. Та же рекомендация была вновь приведена в докладе Комиссии за двухгодичный период 2000 - 2001 годов.
The Board was concerned that this recommendation has not been implemented. Комиссия выражает озабоченность по поводу того, что данная рекомендация не выполнена.
The Board's recommendation to harmonize the country offices' Private Sector Division and support budget processes was implemented. Рекомендация Комиссии относительно согласования деятельности Отдела по сотрудничеству с частным сектором в страновых отделениях и процесса разработки бюджета вспомогательных расходов была выполнена.
Such cases are referred to the Director of the Medical Services Division for recommendation. В таких случаях испрашивается рекомендация Директора Отдела медицинского обслуживания Секретариата.
Moreover, the recommendation will only apply to future cases. Кроме того, эта рекомендация будет применяться только к будущим делам.
The recommendation is currently under implementation. В настоящее время эта рекомендация выполняется.
This recommendation has been fully implemented. Эта рекомендация выполнена в полном объеме.
The recommendation is to be presented at the January 2003 meeting of GRPE. Такая рекомендация должна быть представлена на сессии GRPE в январе 2003 года.
The individual loss element for which the recommendation for correction is made concerns an individual business loss. Индивидуальный элемент потерь, по которому вынесена рекомендация о внесении исправлений, связан с индивидуальными коммерческими потерями.
Support was expressed for the view that recommendation was not required in the section on avoidance. Была выражена поддержка мнению о том, что рекомендация 65 является неуместной в разделе, посвященном расторжению сделок.
The working group's recommendation for 6.8.2.5.1 and related transitional measures was accepted. Была принята рекомендация Рабочей группы, касающаяся пункта 6.8.2.5.1 и сопутствующих переходных мер.
A recommendation is made to the State Secretary for Justice, who decides on the objection. Для статс-секретаря министерства юстиции готовится рекомендация, на основе которой он выносит решение по этому протесту.
Another recommendation is to ensure the involvement of women in negotiations of peace agreements at national and international levels. Еще одна рекомендация состоит в обеспечении всестороннего участия женщин в переговорах о заключении мирных соглашений на национальном и международном уровнях.
A recommendation to appoint a regional commissioner for children was also agreed upon. Была также принята рекомендация о назначении регионального комиссара по положению детей.
The second operational recommendation is the establishment by the Security Council of a working group on Africa with a clear, action-oriented mandate. Вторая рекомендация оперативного характера - учреждение Советом Безопасности рабочей группы по Африке с четким ориентированным на действия мандатом.
The third recommendation is that there be more Security Council visits on the ground in connection with peacekeeping operations in Africa. Третья рекомендация: проводить больше визитов Совета Безопасности на места в связи с операциями в поддержку мира в Африке.
The responses received appear to indicate that that recommendation has yet to be implemented. Судя по полученным ответам, эта рекомендация пока остается невыполненной.
The recommendation is welcome and implementation is ongoing. Рекомендация заслуживает одобрения и в настоящее время выполняется.
We continue to believe that these posts are necessary and hope the study will contain a recommendation to include gender advisers in DPKO. Мы по-прежнему убеждены в необходимости этих постов и надеемся, что в исследовании будет содержаться рекомендация о включении консультантов по гендерной проблематике в штат сотрудников ДОПМ.
This recommendation is acceptable, in principle. Данная рекомендация является в принципе приемлемой.