Английский - русский
Перевод слова Recommendation
Вариант перевода Рекомендация

Примеры в контексте "Recommendation - Рекомендация"

Примеры: Recommendation - Рекомендация
The Working Group agreed that the commentary should list situations to which recommendation 95 was intended to apply. Рабочая группа решила, что в комментарии следует перечислить ситуации, к которым, как предполагается, будет применяться рекомендация 95.
It was agreed that recommendation 96 should also apply to the converse situation. Было решено, что рекомендация 96 должна также применяться и в отношении противоположной ситуации.
The Under-Secretary-General for Management stated that this recommendation would be given consideration in the year 2000. Заместитель Генерального секретаря по вопросам управления заявил, что эта рекомендация будет рассмотрена в 2000 году.
This recommendation will, therefore, be implemented in terms of establishing service agreements, a cost accounting system and client feed-back mechanisms. Поэтому эта рекомендация будет выполняться в ходе работы по подготовке соглашений об обслуживании, создания системы отчетности о расходах и механизмов «обратной связи» с клиентами.
The recommendation contained in paragraph 85 concerning support for capacity-building within indigenous peoples organizations is outside the direct mandate of the Convention secretariat. Рекомендация, содержащаяся в пункте 85 и касающаяся поддержки деятельности по укреплению потенциала в организациях коренных народов, выходит за рамки непосредственного мандата секретариата Конвенции.
While recommendation 2 received sufficient support, a number of concerns were also expressed. Хотя рекомендация 2 получила достаточную поддержку, было также выражено беспокойство по ряду вопросов.
For that reason, it was widely felt that recommendation 2 should not apply to non-acquisition security rights. Поэтому широкую поддержку получило мнение о том, что рекомендация 2 не должна применяться в отношении не связанных с закупками обеспечительных прав.
Paragraph 56: Most delegations considered the recommendation to enhance technical assistance as very important and fundamental. Пункт 56: По мнению большинства делегаций рекомендация о расширении технического сотрудничества крайне важна и носит основополагающий характер.
This recommendation is not included in the Convention or the European Agreement. Данная рекомендация в Конвенцию или Европейское соглашение не включена.
This recommendation has been implemented by the inclusion of relevant instructions in the "Guidelines". Эта рекомендация была осуществлена посредством включения соответствующих инструкций в сборник.
This recommendation will be examined during a plenary session. Эта рекомендация будет рассмотрена на пленарной сессии.
It is considered that this recommendation is being implemented. Считается, что эта рекомендация выполняется.
The recommendation is noted, as are the accompanying comments on good practices of monitoring. Эта рекомендация принимается к сведению вместе с сопутствующими замечаниями относительно наиболее эффективных методов мониторинга.
The Office believes that this recommendation has already been addressed. Управление считает, что эта рекомендация уже выполнена.
The report therefore contains a recommendation that executive heads should pursue more actively their consideration of a new name for ACC. В связи с этим в докладе содержится рекомендация о том, чтобы исполнительные главы активизировали рассмотрение вопроса о новом названии АКК.
The recommendation is accepted and UNDP will take action accordingly. Эта рекомендация принимается к исполнению, и ПРООН примет соответствующие меры.
The recommendation for such a session had been endorsed by the Council for previous Conferences. Рекомендация о проведении такой сессии одобрялась Советом в отношении предыдущих конференций.
The last sentence contained the crux of the recommendation. Второе предложение отражает суть проблемы, которой посвящена рекомендация.
The recommendation did not appear to add anything to the provisions of article 4 of the Convention. Получается, что рекомендация ничего не добавляет к статье 4 Конвенции.
In the view of the Committee, the budget submission for 2001 does not present sufficient evidence indicating that this recommendation was implemented. По мнению Комитета, в бюджетном документе на 2001 год не содержится достаточных доказательств того, что данная рекомендация была выполнена.
This recommendation applies in particular to Republican Guard units. Эта рекомендация особенно касается подразделений Республиканской гвардии.
Moreover, recommendation 46 appeared to require a vigilance on the part of the assignee that was inconsistent with financial-market expectations. Кроме того, рекомендация 46 требует бдительности цессионария, а это не совместимо с требованиями финансового рынка.
Without significant justification, the recommendation was too costly to endorse. Без существенного обоснования эта рекомендация является слишком дорогостоящей для ее одобрения.
To that end, the recommendation to reinforce the capacity of the Secretariat to gather and analyse information is welcome and should be given due consideration. Поэтому рекомендация укрепить потенциал Секретариата по сбору и анализу информации является весьма уместной и должна быть рассмотрена должным образом.
After three years, it had been recommended that the persons convicted be pardoned, but that recommendation had not been complied with. Через три года было рекомендовано, чтобы осужденные лица были помилованы, но эта рекомендация не была выполнена.