Английский - русский
Перевод слова Recommendation
Вариант перевода Рекомендация

Примеры в контексте "Recommendation - Рекомендация"

Примеры: Recommendation - Рекомендация
We think that the recommendation addressed to the RS Government is a mistake. Мы полагаем, что рекомендация, предназначенная для правительства РС, является ошибкой.
The recommendation on additional protocols is approved subject to the decision of the authorities competent to ratify international agreements. Рекомендация, касающаяся дополнительных протоколов, принимается при условии вынесения соответствующего решения органом, компетентным ратифицировать международные соглашения.
The recommendation regarding the approval of CED isn't accepted. Рекомендация об одобрении КНИ не принимается.
Thus, the recommendation is applied. Таким образом, эта рекомендация осуществляется.
This recommendation is unclear from both a procedural and a practical perspective. Рекомендация непонятна с точки зрения процедуры и практической целесообразности ее реализации.
Costa Rica considers that this recommendation is not pertinent to the sphere of human rights. По мнению Коста-Рики, эта рекомендация не относится к области прав человека.
In the light of the foregoing, we consider that the recommendation has been implemented. На основании изложенного считаем, что данная рекомендация Казахстаном реализована.
The recommendation is thus accepted insofar as it relates to the enhancement of organizational and practical measures. Таким образом, настоящая рекомендация принимается в плане совершенствования организационных и практических мер.
A recent recommendation had also granted increased participation for non-governmental organizations in ICCAT. Недавно была принята также рекомендация, которая допускает расширенное участие неправительственных организаций в ИККАТ.
A recommendation for further improvement in this area was put forward. Была вынесена рекомендация относительно дальнейших улучшений в этой области.
The recommendation to hold meetings of the Organizational Committee on thematic issues is an interesting dimension that merits further consideration. Интересным и заслуживающим дальнейшего рассмотрения аспектом является рекомендация о проведении заседаний Организационного комитета по тематическим вопросам.
That recommendation is very realistic and sensible. Эта рекомендация является очень практичной и разумной.
One recommendation proposes joint procurement of ICT hosting services. Наша рекомендация предполагает совместную закупку хостинговых услуг в области ИКТ.
One recommendation is to ensure that a standard policy on conflict of interest is in place and integrated into the general conditions of contracts. Одна рекомендация направлена на обеспечение применения стандартной практики урегулирования конфликта интересов и ее включение в общие условия контрактов.
A recommendation had been made to reduce the period from 10 days to 3. Была сделана рекомендация о сокращении этого срока с десяти то трех дней.
Only one UPR recommendation was made in that respect in 2008 and impunity for past crimes, including war crimes, persisted. Лишь одна рекомендация в рамках УПО была сделана в этом отношении в 2008 году, и сохраняется безнаказанность за совершенные в прошлом преступления, включая военные.
Bulgaria asked how the recommendation by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination was reflected in the new anti-discrimination act. Болгария поинтересовалась, каким образом рекомендация Комитета по ликвидации расовой дискриминации учитывается в новом законе о борьбе с дискриминацией.
The UPR recommendation 9, which had urged for greater independence of the judiciary, was therefore not implemented. Таким образом, не была выполнена рекомендация УПО 9, призывавшая к обеспечению большей независимости судебных органов.
Only one recommendation was made to Gabon regarding the right to education. В отношении права на образования Габону была вынесена лишь одна рекомендация.
Therefore the recommendation may need further clarification to facilitate a more appropriate response. Поэтому данная рекомендация нуждается в дополнительном пояснении, чтобы облегчить представление более конкретного ответа.
K. Improving prison conditions (recommendation 12) К. Улучшение условий содержания в пенитенциарных учреждениях (рекомендация 12)
The key recommendation was for training and staff development to be implemented, with a strong focus on the priority areas identified. Основная рекомендация заключалась в обучении и повышении квалификации персонала с уделением особого внимания выявленным первоочередным областям.
However, this recommendation has not been implemented. Однако эта рекомендация не была осуществлена.
Contrary to the premises on which the recommendation is based, such increase will have the potential of placing the whole justice sector in jeopardy. Вопреки предположениям, на которых основывается эта рекомендация, такое увеличение может поставить под угрозу всю судебную систему.
Implementation of the recommendation was in progress; the Office would follow up in 2012. Эта рекомендация находится в процессе осуществления, и Управление вернется к данному вопросу в 2012 году.