Английский - русский
Перевод слова Recommendation
Вариант перевода Рекомендация

Примеры в контексте "Recommendation - Рекомендация"

Примеры: Recommendation - Рекомендация
The Committee's recommendation of studies on specific issues relating to child rights constituted private opinions that could not create any legally binding commitment. Рекомендация Комитета о проведении исследований по конкретным вопросам, касающимся прав ребенка, представляет собой частное мнение, которое не может привести ни к какому юридическому обязательству.
This recommendation would be incorporated in the COE Manual and the troop-contributing country guidelines. Эта рекомендация будет учтена в Руководстве по ИПК и Инструкциях для стран, предоставляющих войска.
Bulgaria would like to underline that it has already implemented the recommendation. Болгария хочет подчеркнуть, что эта рекомендация уже выполнена.
A recommendation was issued to modify the law so that it could also be applied to such cases. Была сформулирована рекомендация об изменении законодательств, с тем чтобы оно применялось и к таким случаям.
Accepted: As explained in connection with recommendation 90.11. Принятие: Рекомендация принята на основании разъяснений, представленных в отношении рекомендации 90.11.
This recommendation, like the former, is accepted with a call for technical assistance. Эта рекомендация, как и предыдущая, принимается с призывом об оказании технического содействия.
This recommendation does not enjoy the support of Singapore due to the position provided by Singapore in our National Report and Statements on capital punishment. 96.12 Эта рекомендация не поддерживается Сингапуром вследствие его позиции, изложенной в Национальном докладе и Заявлениях о высшей мере наказания.
85.3. This recommendation does not take into account both legal and political realities prevailing in Greece. 85.3 Эта рекомендация не учитывает ни правовых, ни политических реалий, существующих в Греции.
In our opinion the recommendation on elevation of the status of national machinery for the advancement of women has already been realized in Hungary. По нашему мнению, рекомендация о повышении статуса национального механизма по улучшению положения женщин в Венгрии уже выполнена.
95.8 This recommendation in its present form is not acceptable because it doesn't raise any specific concerns. 95.8 Данная рекомендация в ее нынешнем виде не принимается, поскольку в ней не затрагиваются конкретные озабоченности.
95.11 This recommendation is not relevant since Hungarian legislation and judicial practice comply with international conventions, including CEDAW. 95.11 Данная рекомендация является неактуальной, поскольку законодательство и судебная практика Венгрии соответствуют международным конвенциям, включая КЛДЖ.
93.21. The recommendation can be accepted in part. 93.21 Данная рекомендация может быть принята лишь частично.
93.44. The recommendation can be partly accepted. 93.44 Эта рекомендация может быть принята лишь частично.
94.5. The recommendation cannot be accepted. 94.5 Данная рекомендация не может быть принята.
MINURCAT also confirmed that it had implemented this recommendation. МИНУРКАТ также подтвердила, что данная рекомендация выполнена.
General recommendation on gender equality in the context of displacement and statelessness Общая рекомендация в отношении гендерного равенства в контексте вопроса о перемещении лиц и лицах без гражданства
That recommendation can be implemented only when the next actuarial valuation is performed, which is scheduled for December 2011. Эта рекомендация может быть выполнена только при проведении следующей актуарной оценки, которая запланирована на декабрь 2011 года.
One recommendation that was not implemented relates to the timely submission of financial statements to the Board. Одна рекомендация, которая не выполнена, касается своевременного представления финансовых ведомостей Комиссии.
Another unimplemented recommendation relates to the formalization of the arrangement for the Fund to manage the United Nations University Endowment Fund. Еще одна невыполненная рекомендация касается официального закрепления договоренностей о том, чтобы Фонд управлял Дотационным фондом Университета Организации Объединенных Наций.
The recommendation has been implemented (Headquarters Committee on Contracts meetings of September and October 2009). Рекомендация выполнена (заседания Комитета Центральных учреждений по контрактам в сентябре и октябре 2009 года).
The recommendation was implemented in January 2010. Рекомендация была выполнена в январе 2010 года.
With the advent of the electronic talent management system, this recommendation is expected to be implemented during the second quarter of 2011. Ожидается, что благодаря внедрению электронной системы управления талантами эта рекомендация будет выполнена во втором квартале 2011 года.
The Committee emphasizes, however, that its recommendation in this case should not set a precedent. Вместе с тем Комитет подчеркивает, что его рекомендация в данном случае не должна создавать прецедента.
The Senior Advisory Group therefore makes a series of recommendations, under recommendation 13 below, to improve leadership. Поэтому Консультативная группа высокого уровня вносит серию рекомендаций (рекомендация 13 ниже) в целях улучшения руководства.
The recommendation in paragraph 85 is not clear and specific and therefore not capable of being monitored during the implementation process. Содержащаяся в пункте 85 рекомендация не является ясной и конкретной, и поэтому ее невозможно контролировать в процессе осуществления.