Английский - русский
Перевод слова Recommendation
Вариант перевода Рекомендация

Примеры в контексте "Recommendation - Рекомендация"

Примеры: Recommendation - Рекомендация
The recommendation was implemented in August 1996. Рекомендация была выполнена в августе 1996 года.
The recommendation was implemented in March 1997. Рекомендация была выполнена в марте 1997 года.
However, the Committee's experience indicates that there is merit in the Inspectors' recommendation. Вместе с тем опыт Комитета указывает на то, что рекомендация инспекторов содержит в себе положительные аспекты.
The Secretary-General indicates, in paragraph 33 of his report, that this recommendation was a reflection of current procedure. В пункте 33 своего доклада Генеральный секретарь отмечает, что эта рекомендация является отражением нынешней процедуры.
The Advisory Committee notes that the Secretary-General indicated in paragraph 36 of his report that this recommendation reflected current operating procedure. Консультативный комитет отмечает, что Генеральный секретарь в пункте 36 своего доклада указал, что эта рекомендация отражает существующую оперативную процедуру.
As such, if the recommendation of the Advisory Committee is accepted, it should be applied with prospective effect. Поэтому, если эта рекомендация Консультативного комитета будет принята, ее следует применять в отношении последующих периодов.
This recommendation was not expected to have any repercussions for the common system. Ожидается, что эта рекомендация не будет иметь никаких последствий для общей системы.
In spite of the reduction in the fees of the Consulting Actuary, the recommendation has not been implemented. Несмотря на сокращение размера комиссионных, выплачиваемых актуарию-консультанту, рекомендация осталась невыполненной.
This recommendation shall apply to all types of retreaded tyres for private (passenger) cars and their trailers. 7.1.1 Настоящая рекомендация распространяется на все типы восстановленных шин для частных (легковых) автомобилей и их прицепов.
A good example of this is Guatemala, where the above-mentioned recommendation was thoroughly acted upon. Ярким примером этого является Гватемала, где вышеупомянутая рекомендация тщательно воплощалась в жизнь.
A new procurement manual is in preparation to reflect this recommendation and other procurement reform procedures. Осуществляется подготовка нового пособия по вопросам закупок, в котором будет учтена эта рекомендация и другие процедуры, предусмотренные реформой системы закупок.
The recommendation was aimed at providing flexibility to the procurement process, with special consideration given to field operations. Эта рекомендация была направлена на обеспечение гибкости в рамках закупочной деятельности с особым упором на полевые операции.
The recommendation concerning the award of a certificate of excellence to training institutions is not generally supported. Рекомендация в отношении выдачи диплома высшей степени учебным заведениям не пользуется общей поддержкой.
The view was expressed that recommendation 3 did not conform with existing procedures. Было выражено мнение, что рекомендация 3 не соответствует имеющимся процедурам.
This recommendation is based on three important considerations. Данная рекомендация основана на трех важных соображениях.
The title should be amended to read "Adoption of the UNCITRAL Model Law and recommendation". З. Необходимо будет изменить заголовок и придать ему следующую формулировку: "Утверждение Типового закона ЮНСИТРАЛ и рекомендация".
Mr. van BOVEN agreed that such a recommendation was not strictly within the Committee's scope. Г-н ван БОВЕН выражает согласие с тем, что подобная рекомендация, строго говоря, не входит в компетенцию Комитета.
Mr. van BOVEN (Country Rapporteur) agreed that the recommendation concerning funding was somewhat unusual. Г-н ван БОВЕН (Докладчик по стране) согласен с тем, что рекомендация о финансировании представляется несколько необычной.
Mr. de GOUTTES said that the proposed new general recommendation appeared to contain two new elements. ЗЗ. Г-н де ГУТТ говорит, что предлагаемая новая общая рекомендация, как представляется, содержит два новых элемента.
Mr. SHAHI said that a general recommendation would help dispel any misconceptions about the work of the Committee. Г-н ШАХИ говорит, что общая рекомендация содействовала бы исчезновению любых ошибочных представлений о деятельности Комитета.
A general recommendation would go some way toward dispelling that notion. Общая рекомендация могла бы содействовать изменению такого мнения.
The Group's recommendation that a diplomatic conference be convened with a view to adopting the Convention is also worthy of support. Заслуживает всяческой поддержки рекомендация этой группы о созыве дипломатической конференции в целях принятия этой конвенции.
This recommendation is based on financial considerations as well as concerns for the improvement of the quality of the Programme. Эта рекомендация основывается на финансовых соображениях, а также на необходимости повышения качества программы.
This recommendation is a reflection of current procedure. ЗЗ. Эта рекомендация является отражением нынешней процедуры.
This JIU recommendation could be considered in the framework of existing inter-agency coordination arrangements. Эта рекомендация ОИГ могла бы быть рассмотрена в рамках существующих межучрежденческих координационных механизмов.