Английский - русский
Перевод слова Recommendation
Вариант перевода Рекомендация

Примеры в контексте "Recommendation - Рекомендация"

Примеры: Recommendation - Рекомендация
This recommendation is being made to better reflect the change in working relations and increased responsibilities already assigned to the post. Эта рекомендация выносится в целях более точного отражения изменений в рабочих отношениях и расширенных функциях, предусмотренных для этой должности.
This recommendation has been taken note of and will be taken into consideration by both UNIDO and IAEA. Эта рекомендация была принята к сведению и будет учитываться как ЮНИДО, так и МАГАТЭ.
In particular, the Committee's recommendation that an in-depth study be conducted on violence against children deserves our close attention. В частности, рекомендация Комитета относительно того, что углубленное исследование по вопросу о насилии в отношении детей, которое предстоит провести, заслуживает нашего пристального внимания.
This is why this recommendation will not be tried out in France. Именно поэтому эта рекомендация не будет опробываться во Франции.
The Secretary-General's recommendation represents a significant further downsizing of the current mission across the board. Рекомендация Генерального секретаря отражает дальнейшее существенное сокращение нынешнего состава миссии.
The report's main recommendation is that the Special Initiative should be brought to a close. Главная рекомендация в этом докладе заключалась в том, что существование Специальной инициативы должно быть прекращено.
Another one of the 25 claims concerns a recommendation for an individual business loss. С еще одной из этих 25 претензий связана рекомендация в отношении индивидуальной коммерческой потери.
A second recommendation concerns freedom of access without any barriers, whether they are physical or due to people's attitudes. Вторая рекомендация касается устранения любых препятствий, не только физических, но и психологических.
Article VIII, paragraph 3, provides that the recommendation is transmitted by the Secretary-General to the General Assembly for approval. Пункт З статьи VIII предусматривает, что рекомендация Совета представляется Генеральным секретарем на утверждение Генеральной Ассамблее.
JIU recommendation 4 has been implemented in principle. Эта рекомендация ОИГ была в принципе выполнена.
The other recommendation made by the Forum concerned the mobilization of resources for projects by indigenous peoples. Другая рекомендация, вынесенная Форумом, касалась мобилизации ресурсов на осуществление проектов в интересах коренных народов.
The fourth recommendation is to guarantee prompt, punctual, timely justice without delay. Четвертая рекомендация - гарантировать быстрое, окончательное и незамедлительное правосудие вблизи места жительства.
Adoption of recommendation 198, by contrast, would discourage receivables finance. Рекомендация 198 будет, напротив, сдерживать финансирование дебиторской задолженности.
It was noted, for example, that recommendation 67 should apply to post-commencement finance in the group context. Было отмечено, например, что рекомендация 67 должна применяться к финансированию после открытия производства в групповом контексте.
Any recommendation made by the third party may be based not only upon the law, but also upon equity or other considerations. Любая рекомендация третьей стороны может основываться не только на законодательстве, но и на принципе справедливости или других соображениях.
The recommendation of the Committee on an investigations unit has been implemented in the budget proposals for 2002/03. Рекомендация Комитета относительно группы по проведению расследований была выполнена в предложениях по бюджету на 2002/03 год.
Management has responded that this is a worthy recommendation but that it is not possible without additional resources. Администрация ответила, что эта рекомендация является ценной, однако выполнение ее не представляется возможным без выделения дополнительных ресурсов.
Paragraph I. contained a recommendation on travel for delegations of the least developed countries. В пункте I. содержится рекомендация в отношении поездок делегаций наименее развитых стран.
The report provides a recommendation for consideration by the General Assembly regarding the establishment of the fund. В докладе излагается рекомендация относительно учреждения этого фонда для ее рассмотрения Генеральной Ассамблеей.
It should indicate changes and results rather than stating whether a particular recommendation of the Board has been implemented. В нем сначала следует указать изменения и результаты, а не констатировать, выполнена ли та или иная конкретная рекомендация Комиссии.
Another recommendation is the need to strengthen joint activities with other United Nations agencies. Другая рекомендация состоит в необходимости укрепления мероприятий, осуществляемых совместно с учреждениями Организации Объединенных Наций.
The recommendation was translated into an international appeal by WFP in October 2001. В октябре 2001 года эта рекомендация воплотилась в международный призыв МПП.
This is inappropriate considering that the same article expressly requires a recommendation from the Council for their appointments. Это представляется неправильным, поскольку в той же статье ясно предусмотрено, что для их назначения требуется рекомендация Совета.
A new general recommendation on this issue is currently under discussion. В настоящее время обсуждается новая общая рекомендация по этому вопросу.
It is the Committee's hope that the present general recommendation on article 4, paragraph 1, will contribute to a clarification of terminology. Комитет надеется, что настоящая общая рекомендация в отношении пункта 1 статьи 4 будет способствовать внесению ясности в терминологию3.