Английский - русский
Перевод слова Recommendation
Вариант перевода Рекомендация

Примеры в контексте "Recommendation - Рекомендация"

Примеры: Recommendation - Рекомендация
Subsequently, that recommendation had received the approval of the Head of State. Впоследствии эта рекомендация была одобрена Главой государства.
The recommendation from Iceland will be taken into consideration before a conclusion is reached on this matter. Рекомендация Исландии будет принята во внимание до принятия решения по этому вопросу.
A recommendation was made that States should establish national mechanisms for the protection of human rights defenders and journalists. Государствам была вынесена рекомендация о создании национальных механизмов защиты правозащитников и журналистов.
This recommendation is particularly relevant for indigenous peoples. Данная рекомендация имеет особое значение для коренных народов.
This recommendation is a carry-over from 2013. Эта рекомендация переносится из рекомендаций 2013 года.
The United Nations Capital Development Fund (UNCDF) also received one recommendation which is under implementation. В адрес Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций (ФКРООН) также была вынесена одна рекомендация, которая в настоящее время выполняется.
The envisaged general recommendation was introduced by the Chair of the working group, Barbara Bailey. Запланированная рекомендация общего характера была внесена на рассмотрение Председателем рабочей группы Барбарой Бейли.
These two articles were covered by a single recommendation, which makes it advantageous to deal with them together. Поскольку по этим двум статьям сделана одна рекомендация, было сочтено целесообразным объединить эти статьи.
It likewise confirms that the recommendation of the distinguished Committee in this regard has been implemented. Это также подтверждает тот факт, что рекомендация уважаемого Комитета в этом отношении была выполнена.
The recommendation is accepted in part due to the deadline mentioned in it. Эта рекомендация принята частично из-за установленного в ней срока.
It would also pursue cooperation with the thematic procedures of the Human Rights Council (recommendation 54). Кроме того, она продолжит сотрудничество с мандатариями тематических процедур Совета по правам человека (рекомендация 54).
Chile does not support recommendation 121.183. Рекомендация 121.183 не получила поддержки Чили.
This recommendation followed many years of discussion about the need for a voluntary or optional mechanism to monitor the implementation of the Declaration. Данная рекомендация стала следствием многолетнего обсуждения вопроса о необходимости формирования добровольного или факультативного механизма в целях обеспечения контроля осуществления положений Декларации.
They would also recall the cross-cutting recommendation to clarify the system of offences and punishment. Они также напоминают об общей рекомендация прояснить систему преступлений и наказаний.
The Committee considered that no information was provided and that the recommendation had therefore not been implemented. Комитет считает, что никакой информации не представлено и что поэтому рекомендация не выполнена.
[C1]: Regarding administrative detention, the recommendation has not yet been implemented. [С1] Рекомендация в отношении административного задержания еще не выполнена.
Accepted/ to be implemented in the part of the recommendation to accelerate efforts towards accession to the ICRMW. Эта рекомендация принята/подлежит выполнению в части, касающейся активизации усилий, направленных на присоединение к МКПТМ.
The key recommendation was that the Government should actively support a continuing conversation on constitutional issues. Но главная рекомендация Группы состояла в том, чтобы правительство всемерно способствовало продолжению дискуссии по конституционным вопросам.
Follow-up question: The Committee considered that the recommendation in paragraph 7 has not been implemented. Комитет счел, что содержащаяся в пункте 7 рекомендация, не была выполнена.
Accepted/ being implemented in the part of the recommendation dealing with dialogue between the government and the media representatives. Эта рекомендация принята/выполняется в части, касающейся диалога между правительством и медиа-сообществом.
Its purpose is to enhance child development, and in particular the development of vulnerable children (recommendation 56). Ее цель - укрепление развития детей, прежде всего находящихся в уязвимом положении (рекомендация 56).
The bilingual intercultural programme (recommendation 55) has made it possible to teach the indigenous language in schools. Программа двуязычного межкультурного образования (рекомендация 65) позволяет вести обучение коренным языкам в школах.
Joint Submission 7 (JS7) and JS2 reiterated the 2009 UPR recommendation that Cambodia ratify ICCPR-OP-1. В совместных представлениях 7 (СП7) и СП2 вновь была повторена рекомендация УПО 2009 года для Камбоджи ратифицировать МПГПП-ФП-1.
There have been no changes in this area; the recommendation is implemented. В этой области не произошло никаких изменений; соответствующая рекомендация выполняется.
This recommendation has broader corporate implications and will be addressed in the context of the new UNDP strategic plan, 2014-2017. Эта рекомендация имеет более далеко идущие последствия и будет рассматриваться в контексте нового стратегического плана ПРООН на 2014 - 2017 годы.