Английский - русский
Перевод слова Recommendation
Вариант перевода Рекомендация

Примеры в контексте "Recommendation - Рекомендация"

Примеры: Recommendation - Рекомендация
The recommendation concerning amparo was disregarded. Что касается принципа ампаро, то рекомендация не была принята во внимание.
The recommendation on Crystal is overtaken by events. Эта рекомендация, касающаяся «Кристалла», утратила актуальность.
This recommendation cannot be implemented without a change in United Nations Headquarters procedures. Эта рекомендация не может быть выполнена без внесения изменений в процедуры Центральных учреждений Организации Объединенных Наций.
This recommendation is intended for vessels not covered by provisions regulating inland AIS. Настоящая рекомендация предназначена для судов, которые не подпадают под положения, регулирующие использование АИС для внутреннего судоходства.
This recommendation is intended for vessels not falling under any inland AIS legislation. Настоящая рекомендация предназначена для судов, которые не подпадают под какие-либо нормативные положения в области АИС для внутреннего судоходства.
Its central concern was that the recommendation asserted "causality". Основное возражение заключалось в том, что эта рекомендация предполагает наличие «причинно-следственной связи».
They note, however, that the recommendation may be rather ambitious. Вместе с тем они отмечают, что рекомендация, возможно, имеет довольно амбициозный характер.
This recommendation, as it stands, is rejected. Настоящая рекомендация в том виде, в котором она сформулирована, отклоняется.
This recommendation is rejected because no groups face ostracism or stigmatization in Mali. Настоящая рекомендация отклоняется по причине того, что в Мали ни одна группа не подвергается остракизму и стигматизации.
This recommendation is fully in line with Senegalese criminal policy. Эта рекомендация полностью созвучна политике, проводимой Сенегалом в сфере уголовного права.
Therefore, CoE-ECRI considered that its recommendation had been only partly implemented. Поэтому СЕ-ЕКРН отметила, что, по его мнению, рекомендация была реализована лишь частично.
JS6 considered that the previous UPR recommendation on juvenile justice had only been partially implemented. Авторы СП6 считают, что содержащаяся в предыдущем УПО рекомендация об отправлении правосудия в отношении несовершеннолетних была выполнена только частично.
This recommendation was first made during the biennium 2004-2005. Эта рекомендация была впервые вынесена в двухгодичном периоде 2004 - 2005 годов.
The fourth recommendation concerned employment and income generation. Четвёртая рекомендация касается вопроса работы по найму и создания источников дохода.
The second recommendation under implementation relates to procurement and contract management. Вторая рекомендация, которая находится в процессе выполнения, касается управления закупочной деятельностью и контрактами.
Another recommendation addressed the problem that investors face in solving disputes with government institutions. Еще одна рекомендация посвящена проблемам, с которыми сталкиваются инвесторы, пытаясь урегулировать возникшие с государственными учреждениями споры.
This recommendation is equally applicable to indigenous peoples. Эта рекомендация в равной мере применима и к коренным народам.
The recommendation has been duly noted. Данная рекомендация была должным образом принята к сведению.
It considered that recommendation 4 should be broadened to include staff rules. Они считают, что рекомендация 4 должна быть расширена и включать в себя правила о персонале.
This recommendation is included in the Criminal Procedure Bill 2004 currently before Parliament. Эта рекомендация включена в законопроект об уголовном судопроизводстве 2004 года, который в настоящее время рассматривается парламентом.
The Board notes that its recommendation is under implementation and will follow up. Комиссия отмечает, что ее рекомендация находится в стадии выполнения и она будет следить за этим.
They said they got a recommendation for you. Они сказали, что у них есть рекомендация для тебя.
The recommendation fully reflects the Secretary-General's course of action. Эта рекомендация в полной мере отражает тот курс, которого придерживается Генеральный секретарь.
This recommendation also concerns the developing finance institutions. Эта рекомендация касается также учреждений, выделяющих средства на цели развития.
Some delegations considered the recommendation out of context and untimely. По мнению ряда делегаций, эта рекомендация является неуместной в данном контексте и несвоевременной.