Английский - русский
Перевод слова Recommendation
Вариант перевода Рекомендация

Примеры в контексте "Recommendation - Рекомендация"

Примеры: Recommendation - Рекомендация
General recommendation 29 was not specific to any particular country and was couched in courteous terms. Общая рекомендация 29 не относится к какой-то конкретной стране и сформулирована в довольно обтекаемых выражениях.
The recommendation of the Task Force being at least one level 2 sites per country. Рекомендация Целевой группы заключается в необходимости наличия как минимум одной станции уровня 2 в каждой стране.
UNOPS agrees with BOA that this recommendation is vital for its success as a provider of efficient project services. ЮНОПС согласно с Комиссией, что эта рекомендация является залогом успеха в его работе по эффективному обслуживанию проектов.
The recommendation will have been fully implemented in conjunction with the interim closure of 2008 accounts. Эта рекомендация будет полностью выполнена при промежуточном закрытии счетов за 2008 год.
The audit recommendation was implemented and focal points were appointed within respective components to ensure accountability for asset management. Рекомендация по результатам ревизии была выполнена, и в рамках соответствующих компонентов были назначены координаторы для обеспечения подотчетности по вопросам управления имуществом.
This recommendation does not represent an improvement to the present procedures. Эта рекомендация не служит улучшению действующей процедуры.
The recommendation was expected to be finalized and adopted by the Commission at its Ministerial Meeting in May 2010. Ожидается, что эта рекомендация будет окончательно оформлена и принята на министерском совещании Комиссии в мае 2010 года.
This recommendation was emphasized in budget instructions, as well as during the budget preparation process. Эта рекомендация подчеркивалась в рамках инструкций по составлению бюджета, а также в контексте процесса подготовки бюджета.
The recommendation was closed by OIOS in February 2009. Данная рекомендация была закрыта УСВН в феврале 2009 года.
We are pleased that this measure fills a legal vacuum, thus complying with this important recommendation. В этой связи отрадно отметить, что благодаря этой мере будет восполнен пробел, существовавший в законодательстве страны, и в то же время выполнена важная рекомендация Комитета.
The recommendation has been implemented for newly registered vendors. Эта рекомендация выполняется применительно к новым поставщикам.
This recommendation was not accepted by the Department of Management, which stated it was not in a position to impose such sanctions. Эта рекомендация не была принята Департаментом по вопросам управления, который заявил, что он не вправе вводить такие санкции.
One recommendation is considered ongoing; hence, no target date for it has been set. Одна рекомендация считается постоянной по своему характеру, поэтому по ней конечного срока не установлено.
This recommendation has largely been implemented. Эта рекомендация в основном была выполнена.
This recommendation has been interpreted as extending use of the United Nations Office at Nairobi conference facilities by the private sector. Эта рекомендация понимается как распространяющая право пользования конференционными помещениями Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби на частный сектор.
The following recommendation aims to improve the effectiveness of an organization's website strategy. Следующая рекомендация нацелена на повышение эффективности стратегии сайта организации.
The following recommendation will improve web content as a result of effective website management. Следующая ниже рекомендация улучшит сетевое содержание в результате эффективного управления сайтом.
The following recommendation will facilitate the United Nations system organizations to meet the requirements of multilingualism. Следующая рекомендация будет способствовать выполнению организациями системы Организации Объединенных Наций требований многоязычия.
The following recommendation will ensure the effectiveness of website management through good website governance and updated website strategy and policy. Следующая рекомендация обеспечит эффективность ведения веб-сайтов на основе рационального управления сайтами и обновленных стратегий и политики, касающихся сайтов.
The recommendation concerned the disclosure of balances relating to projects funded by donors. Эта рекомендация касается представления информации об остатках средств по проектам, финансируемым донорами.
As a consequence, the recommendation of the Board to that effect is considered to be overtaken by events. Как следствие, рекомендация Комиссии в этой связи считается утратившей актуальность.
The recommendation is welcome, but the assessment is based on a narrow concept of monitoring. Рекомендация приветствуется, однако оценка подготовлена лишь на основе узкой концепции мониторинга.
The recommendation on reviewing the HIV/AIDS corporate strategy is aligned with actions undertaken in 2005-2006. Рекомендация об обзоре общеорганизационной стратегии в области борьбы с ВИЧ/СПИДом соответствует мерам, принятым в 2005 - 2006 годах.
The recommendation in paragraph 44 is very progressive and consistent with agreed principles contained in the Dakar Framework for Action, Education for All. Рекомендация в пункте 44 является весьма прогрессивной и соответствует согласованным принципам Дакарских рамок действий: образование для всех.
This recommendation refers to several distinct priorities and processes. Данная рекомендация затрагивает ряд отдельных приоритетов и процессов.