Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Rate - Уровень"

Примеры: Rate - Уровень
Australia welcomed ongoing programmes to modernize and build prisons, but was concerned about aspects of prison management, including overcrowding and the high suicide rate. Австралия приветствовала продолжающиеся программы по модернизации и строительству тюрем, но вместе с тем выразила обеспокоенность о конкретных аспектах организации тюрем, включая переполненность и высокий уровень суицидов.
You see, my legendary success rate of 83%... 17 - it's always the inverse. Видишь ли, мой легендарный уровень успеха в 83% - 17%, у него всегда наоборот.
That sub-model then feeds that information to this sub-model, which uses Sam's equation to predict the death rate of grasshopper eggs for that day. Затем эта модель передает информацию той модели, которая использует уравнение Сэма чтобы спрогнозировать уровень смертности личинок кузнечика в этот день.
The crime rate in this area is one of the lowest in the country. Уровень преступности здесь самый низкий в стране.
Unemployment rates among young people were more than three times higher than the adult rate. Уровень безработицы среди молодежи более чем в три раза выше, чем среди взрослых.
but death rate in cancer in over 50 years hasn't changed. Но обратите внимание на рак. Уровень онкологической смертности не изменился за эти последние пятьдесят лет.
And then it's a high savings rate. а затем делаем уровень сбережений высоким.
Substantive replies to communications have been provided, but in view of a response rate of just over 30 per cent, I encourage further engagement. Направляются обстоятельные ответы на сообщения, однако поскольку их уровень не намного превышает всего 30 процентов, я призываю к более активному участию.
Abortion rate, worryingly high in Georgia is declining as reported by the RH survey and official statistics (although, official statistics also show slight increase. Как показывают данные обследования репродуктивного здоровья и официальной статистики, тревожно высокий уровень абортов в Грузии снижается (хотя официальная статистика также показывает незначительное повышение.
High malnutrition rate among children and women of reproductive years высокий уровень недоедания среди детей и женщин репродуктивного возраста;
Given New Zealand's relatively high abortion rate, the Abortion Supervisory Committee suggested in its latest report that consideration be given to reducing financial barriers for long-acting contraceptives. Ввиду того что уровень абортов в Новой Зеландии относительно высок, Комитет по контролю над абортами в своем последнем докладе предложил рассмотреть вопрос о снижении финансовых барьеров для приобретения контрацептивов пролонгированного действия.
On the one hand, the noise rate for airways is between 103-106 decibels. С одной стороны, уровень шума на авиалиниях составляет 103-106 дБ.
On the other hand, the noise rate of a train travelling at 150 km per hour is between 65-75 decibels. С другой стороны, уровень шума, производимого поездом, движущимся со скоростью 150 км/ч, составляет 65-75 дБ.
The rate of reduction of rural poverty during the first half of the nineties was 0.9 percent per annum. Уровень сокращения бедности в сельских районах в первой половине девяностых годов составил 0,9% в год.
Think of the low crime rate in the world among the scientists, researchers... among educated people. Только подумай, как низок уровень преступности среди ученых, исследователей... среди образованных людей.
Five acres, in which reside 6,000 individuals, and the rate at which they die here is four times that of the rest of this city. Пять акров, на которых проживает более 6,000 людей, и уровень смертности здесь в четыре раза выше, чем в любом другом месте города.
You know that they have the highest suicide rate of any profession? Ты знаешь, что у них самый высокий уровень самоубийств среди всех профессий?
I was actually, on Friday, sitting in front of my computer, and I saw the death rate fall from 128 to 84 just that morning. Я в прямом смысле сидел в пятницу у своего компьютера и смотрел, как падает уровень смертности с 128 до 84 за утро.
Our 27 percent obesity rate is high, even for this country, and diabetes comes with it. Наш уровень заболеваемости ожирением, 27%, высок даже для этой страны, а с ним приходит и диабет.
Robert, what was her sedimentation rate? Роберт, какова была ее уровень оседания эритроцитов?
I just reviewed the latest results from your last session, and I'm pleased to report that your sed rate indicates a robust monoclonal erythrocytic rebound. Я только что просмотрел результаты анализов с последнего сеанса, и рад сообщить, что уровень оседания эритроцитов указывает на здоровое восстановление моноклональных антител.
You know, anything to get their heart rate up. В общем, всё, что поднимет уровень сердцебиения.
The overall employment rate is 96.5 per cent (see the annex, chart 6, Population composition by economic variables, 2010). Общий уровень занятости составил 96,5% (см. приложение, рисунок 6: Структура населения в разбивке по экономическим категориям, 2010 год).
The majority of older persons live with family members and with an overall poverty rate of 41 per cent. Большинство пожилых людей живут со своими родственниками, и общий уровень бедности среди престарелых составляет 41%.
This extremely high recovery rate and low defaults were due to peer or group pressure which acted as a guarantee for loan repayments. Этот чрезвычайно высокий показатель возврата ссуд и низкий уровень неплатежей объясняется давлением со стороны членов группы или всей группы в целом, которое выступает своего рода гарантией погашения ссуд.