Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Rate - Уровень"

Примеры: Rate - Уровень
Timor-Leste had an extremely high fertility rate and a very low level of awareness about contraception. Тимор-Лешти имеет чрезвычайно высокий коэффициент фертильности и очень низкий уровень осведомленности о контрацепции.
The school enrolment rate for children in Somalia is 13-14 per cent. В Сомали уровень посещаемости детьми школы составляет 13-14%.
The death rate among children under five years of age in the refugee camps is still very high. Уровень смертности детей до пяти лет в лагерях беженцев по-прежнему очень высок.
The successful attainment of the last several years is that the repetition rate and pupils' dropout level have decreased markedly. Успехом последних нескольких лет было то, что уровень второгодничества и отсева учащихся заметно снизился.
According to further information from independent sources, there was a high maternal death rate brought about by unsafe abortions. Согласно дополнительной информации, полученной из независимых источников, отмечается высокий уровень материнской смертности, причиной чего являются небезопасные аборты.
The rate of return on investment in Africa is very high - about 30 per cent. Уровень прибыли на инвестируемый капитал в Африке очень высок - около 30 процентов.
In January 2000, the inflation rate totalled 1.5 per cent. В январе 2000 года уровень инфляции составлял 1,5%.
In Eritrea, the current national rate of infection is estimated at approximately 3 per cent. В Эритрее на сегодняшний день уровень заболеваемости составляет З процента.
We have succeeded in maintaining a lower rate of HIV infection than was suggested by the initial projections. Нам удалось сохранить более низкий уровень заболеваемости ВИЧ по сравнению с предварительными прогнозами.
The gross national product in 2000 grew at a world record rate of 17.6 per cent. Прирост валового внутреннего продукта в 2000 году составил высокий уровень - 17,6 процента.
Their rate of infection is 11 per cent. Уровень их инфицирования составляет 11 процентов.
In Brazil, those policies have yielded excellent results, allowing us to control the transmission rate. В Бразилии такая политика дола прекрасные результаты, позволяя нам контролировать уровень заражения.
The Caribbean is faced with a gloomy future if this rate of infection continues. Будущее Карибского региона представляется неутешительным, если нынешний уровень заболеваемости сохранится.
For years Poland has had a very high vaccination rate. На протяжении многих лет уровень вакцинации в Польше был весьма высоким.
The overall vaccination rate for 1998 was similar to that for the years 1995-1997. Общий уровень вакцинации в 1998 году соответствовал показателю 1995-1997 годов.
The employment of women in Slovakia decreases every year, yet their employment rate continues to be relatively high. Количество работающих женщин в Словакии ежегодно сокращается, хотя их уровень занятости по-прежнему остается сравнительно высоким.
Analysis shows that the rate of employment fell predominantly as a result of older workers, particularly women, leaving the labour market. Как показывает анализ, уровень занятости сократился преимущественно в результате того, что трудящиеся более старшего возраста, особенно женщины, покинули рынок труда.
The industrial injury rate was 5.1 per 1,000 workers. Уровень травматизма составил 5,1 на 1000 работающих.
We are determined to accomplish the goals envisaged in that document, thereby reducing the poverty rate in the country. Мы преисполнены решимости добиться целей, предусмотренных в этом документе, сократив тем самым уровень нищеты в нашей стране.
The rate of self-sufficiency has been around 50-55% in the past few years. Уровень самообеспеченности в течение нескольких последних лет составлял приблизительно 50-55%.
A minimum quality response rate of 82 percent to each CSPI is applied. При расчете каждого ИЦКУ применяется 82-процентный минимальный качественный уровень ответов.
These low cargo insurance premium rates are a reflection of the very low rate of loss and damage. Этот низкий уровень страховых взносов при страховании грузов является отражением очень низкого уровня потерь и ущерба.
The death rate has fallen by approximately 50 per cent. Уровень смертности снизился приблизительно на 50 процентов.
The most recent demographic and health survey found an HIV/AIDS infection rate of 1.7 per cent of the general population. Согласно данным демографического и медицинского обследования, уровень заболеваемости населения в целом составляет 1,7 процента.
She wondered whether the Convention could be successfully disseminated when the illiteracy rate was so high, particularly among rural women. Она интересуется тем, можно ли обеспечить успешное распространение информации о Конвенции в условиях, когда уровень неграмотности населения столь высок, особенно среди женщин, проживающих в сельской местности.