Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Rate - Уровень"

Примеры: Rate - Уровень
Family planning use is low, 19%. Contraceptive prevalence rate (CPR) is high. Использование методов планирования семьи весьма незначительно - 19 процентов, уровень использования противозачаточных средств (УИПС) высок.
The high rate of maternal mortality was attributable to the consequences of war because several health centres had been destroyed. Высокий уровень материнской смертности объясняется последствиями войны, поскольку были разрушены несколько медицинских центров.
The Committee is especially concerned at the persistent high rate of child labour in Ecuador. Комитет с особой озабоченностью отмечает все еще сохраняющийся в Эквадоре высокий уровень детского труда.
Continued monitoring and protection of returnees are needed to ensure a high rate of returns. Необходимо продолжать усилия по наблюдению и защите беженцев, с тем чтобы обеспечить высокий уровень возвращения.
The suicide rate in Estonia was, indeed, high, although it had declined since 1994. В Эстонии действительно отмечается высокий уровень самоубийств, однако этот показатель с 1994 года снижается.
However, polymers for the most part show the strain rate to be decreasing with time. Однако, полимеры для большей части показывают, что уровень нагрузки уменьшается со временем.
The average rate of implementation of EPR recommendations is about 75 per cent. Средний уровень реализации рекомендаций ОРЭД составляет примерно 75 процентов.
The Syrian annual inflation rate is one of the highest in the world. Годовой уровень инфляции в Сирии является одним из самых высоких в мире.
Wakanda has an unusually high rate of mutation due to the dangerously mutagenic properties of the Vibranium Mound. Ваканда имеет необычайно высокий уровень мутаций из-за опасных мутагенных свойств Насыпей Вибраниума.
At the same time, Estonians were likely to maintain a very high rate of consumption of home-grown fruits and vegetables. В то же время в Эстонии, вероятно, будет сохраняться очень высокий уровень потребления домашних фруктов и овощей.
The poverty rate had reached 49% in 2001. Уровень бедности в 2001 году достиг 49 %.
At the same time, the rate of constant price-performance improvement in the semiconductor industry is staggering. В то же время, уровень постоянного улучшения соотношения цена-производительность в полупроводниковой промышленности был ошеломляющим.
For that reason, the gradient, or rate of relief, should return to its former level: 85 per cent. По этой причине градиент или ставка скидки должна вернуться на прежний уровень: 85 процентов.
Although Pacific offenders have a relatively low reoffending rate, on average, they commit more serious and violent offences than offenders of other ethnicities. Хотя среди правонарушителей из числа представителей тихоокеанских народностей уровень рецидивной преступности в среднем является относительно низким, они совершают более серьезные и жестокие преступления, чем правонарушители из других этнических групп.
The illiteracy rate among women over the age of 50 was high. Уровень грамотности среди женщин старше 50 лет является низким.
The female illiteracy rate was very high. Уровень неграмотности среди женщин очень высок.
Twenty-three years of war destroyed the infrastructure of the educational system and further increased the illiteracy rate in Afghanistan. За 23 года войн инфраструктура системы образования была разрушена, а уровень грамотности среди населения Афганистана упал еще ниже.
She acknowledged that the divorce rate in Estonia was indeed high. Она признает, что уровень разводов в Эстонии действительно является высоким.
The survey had showed that policies in that area had been successful because the birth rate had declined to 1.5 children per woman. Обследование показало успешность проводимой в этой области политики, поскольку уровень рождаемости сократился до 1,5 ребенка на одну женщину.
The saving rate in China is the highest of any major country. В Китае самый высокий уровень сбережений среди всех наиболее крупных стран.
In spite of its agricultural productivity, the San Joaquin Valley has the state's highest rate of food insecurity. Несмотря на высокую продуктивность сельского хозяйства, долина Сан-Хоакин имеет самый высокий в штате уровень продовольственной безопасности.
According to the Ministry of Communications and Information Technologies of Azerbaijan, the television penetration rate is 99% according to 2014 data. По данным Министерства связи и информационных технологий Азербайджана на 2014 год, уровень проникновения телевидения составляет 99%.
However, he is also criticized for his lack of work rate. Однако, он также подвергается критике за низкий уровень работоспособности.
· Crete is one of the safest places in Europe as it has a very low crime rate. · Крит является одним из самых безопасных мест в Европе, как это имеет очень низкий уровень преступности.
3 per cent growth was also recorded in pension rate and it amounted to 1664 rubles on average. На 13 процентов вырос размер пенсий, средний уровень которых сейчас составляет 1664 рубля.