Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Rate - Уровень"

Примеры: Rate - Уровень
The low incidence rate of HIV and AIDS in Poland is the result of intensive educational and preventive measures. Низкий уровень ВИЧ-инфицирования и заболевания СПИДом в Польше является результатом интенсивной просветительской и профилактической работы.
As indicated in schedule 8, vacancy rates were below the budgeted rate in the case of General Service staff. Как указано на графике 8, уровень вакансий ниже запланированных в бюджете ставок в отношении сотрудников категории общего обслуживания.
The water run-off rate which considerably influences the development of floods is 10 times higher in non-forested areas. Уровень поверхностных стоков, которые в значительной степени способствуют наводнениям, в 10 раз выше в нелесных районах.
The school attendance rate for both girls and boys usually drops after primary school. Уровень посещаемости мальчиков и девочек, как правило, снижается после окончания начальной школы.
The fertility rate of these adolescences is 15 per 1000 girls. Уровень фертильности среди этих подростков составляет 15 на 1000 девочек.
According to the Human Development Report 2002, the female economic activity rate is 80.4 percent. Согласно Докладу о развитии человека 2002 года уровень экономической активности женщин составляет 80,4 процента.
The loan return rate was 99 per cent. Уровень возврата ссуд составил 99 процентов.
The rate of latrine improvement was nearly 60 per cent. Уровень модернизации уборных достиг 60 процентов.
A very high poverty rate among the older population is especially pronounced in south-eastern Serbia. Уровень нищеты является особенно высоким среди пожилого населения юго-восточной части Сербии.
The schooling rate is defined as the percentage of school-age children that are enrolled in primary education. Уровень образования определяется как процент детей школьного возраста, принятых на учебу в начальную школу.
The fact is that Bosnia and Herzegovina now has a lower general crime rate than many countries in Western Europe. Совершенно очевидно, что в Боснии и Герцеговине значительно снизился уровень преступности по сравнению со многими странами Западной Европы.
This is particularly true in view of the fact that the rate of participation in economic activity by the population is still low. Подобное положение особенно справедливо ввиду того, что уровень экономически активного населения по-прежнему является низким.
In Japan, the employment rate of people with disabilities is disproportionately low. В Японии уровень занятости людей с инвалидностью непропорционально низок.
The infection rate in the refugee camps is approximately 3.5 per cent. Уровень инфицирования в лагерях беженцев составляет примерно 3,5 процента.
ASEAN member countries have a high rate of participation in those agreements, which in itself reflects our commitment to addressing global environmental issues. Отмечается высокий уровень участия стран - членов АСЕАН в этих соглашениях, что само по себе свидетельствует о нашей приверженности решению глобальных проблем в области окружающей среды.
Malaria reduces the rate of development on the continent by 1.3 per cent each year. Малярия снижает уровень развития континента на 1,3 процента ежегодно.
Women's employment rate has increased, as has their share of the total work force. Увеличились как уровень занятости женщин, так и их доля среди всех работающих лиц.
The design goal to minimize the dud rate requires careful fault-tree analysis and hazard evaluation. Конструктивная задача - свести к минимуму уровень НРБ требует тщательного анализа древа отказов и оценки опасности.
She failed to understand why, despite the high level of awareness about contraceptives, the rate of contraceptive prevalence was so low. Она не понимает, почему, несмотря на высокий уровень осведомленности о контрацептивных средствах, коэффициент их использования является таким низким.
Angola has a birth rate of about 51 per 1000. Уровень рождаемости в Анголе составляет 51 на 1000.
In 2000 the average fertility rate in the country dropped to 2.33 children per woman. В 2000 году средний уровень фертильности в стране упал до 2,33 ребенка на женщину.
The historical series indicates a decline in the overall fertility rate, with different degrees of intensity in the various regions and age groups. В исторической перспективе уровень фертильности в целом снижается, несмотря на разные темпы в различных регионах и возрастных группах.
The fertility rate varies a lot according to schooling level. Уровень фертильности очень зависит от уровня образования.
The crime rate in Anguilla is relatively low by regional standards. По сравнению с региональными показателями уровень преступности в Ангилье относительно низок.
The teenage pregnancy rate reached 50 per cent at the camps. Уровень подростковой беременности в лагерях составил 50 процентов.