Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Rate - Уровень"

Примеры: Rate - Уровень
The immunization rate is very high (95 - 98 per cent of the population); this has led to a significant decrease in morbidity for many illnesses. Высокий уровень охвата населения (95-98 процентов) профилактическими прививками позволил добиться значительного снижения заболеваемости по целому ряду инфекций.
If yes, specify upon which type of knowledge it is based (tick as many boxes as necessary and rate the level of importance). Если да, укажите, каков характер этих знаний (отметьте все нужные поля и определите уровень их значимости).
The birth rate has been cut over 90 per cent. Уровень рождаемости упал на 90%.
Unemployment and the working conditions of the employed also continued to deteriorate at a faster rate during the difficult year of 1995. Кроме того, в кризисный 1995 год резко повысился уровень безработицы и значительно ухудшились условия труда наемных работников.
The death rate in these dolphins, for the first calf born of every female dolphin, is 60 to 80 percent. Уровень смертности среди этих дельфинов на каждого перворожденного детеныша составляет 60-80%.
The inquiry into HIV prevalence rates in 2005 showed a rate of infection of 3.3 per cent. Серологическое обследование 2005 года выявило уровень распространения заболевания, составляющий 3,3%.
Consequently, the acceptance rate of the practice by the community has now dropped from 60% to 31%. В результате этого уровень терпимости по отношению к данной практике снизился с 60 до 31%.
The female rate has fallen 0.68 percentage points, from 15.20 per cent (2002) to 14.52 per cent (2008). Уровень неграмотности среди женщин за 2002-2008 годы снизился на 0,68 процентных пункта - с 15,20% до 14, 52%.
In 2013, 19,700 persons were employed to fill vacancies, representing a recruitment rate of 36.4 per cent of the unemployed population. На вакантные рабочие места в 2013 году было трудоустроено 19,7 тыс. человек, уровень трудоустройства безработного населения составил 36,4%.
Leaving aside that influx, the acceptance rate for asylum applications was generally above the European average. Если не обращать внимания на этот приток, то уровень приема беженцев в Люксембурге обычно превышает среднеевропейский.
Studies have shown that the noise rate in highways differs in a range of 72-92 decibels. Исследования показали, что уровень шума на автодорогах варьируется от 72 до 92 дБ.
You may also consider introducing yourself on the WOT forum and asking our knowledgeable regulars to visit and rate your site. Минимальный уровень уверенности означает, что у нас совсем мало данных, и мы просим вас указать рейтинг для увеличения надежности.
The US rate of false positive mammograms is up to 15%, the highest in world. В США уровень ошибок первого рода в маммограммах достигает 15%, это самый высокий показатель в мире.
Downplay the infection rate, concentrate on the good news. Занижайте уровень заболеваемости, основное внимание уделите позитиву.
In 2012, 49.2 per cent of the population aged 25-34 had completed third level education, the third highest rate in the EU. В 2012 году 49,2% населения в возрасте 35-34 лет имели третий уровень образования, когда Ирландия занимала третье место по этому показателю в ЕС.
A compliance rate of 93% was reported by the NERA. По данным, представленным НУПЗ, уровень его соблюдения составил 93%.
The country's high maternal death rate is largely due to the mothers' poor state of health. Высокий уровень младенческой смертности во многом обусловлен неудовлетворительным состоянием здоровья матерей Показатель материнской смертности ежегодно варьирует.
These situations happen in spite of the high institutionalized delivery rate (96.9 per cent). Такая ситуация складывается, несмотря на высокий уровень участия персонала в принятии родов (96,9%).
With this rate of growth, the subregion is expected to surpass the pre-transition levels of 2010. Учитывая такие темпы роста, ожидается, что этот субрегион превысит уровень, зарегистрированный до начала переходного периода в 2010 году.
Moreover, all fertility rates look similar and are following the classic pattern for fertility rate trends. Кроме того, уровень фертильности в разных группах обладает одинаковыми характеристиками и следует классической схеме эволюции фертильности.
The illiteracy rate has fallen over the period 2005-2010. Уровень неграмотности в 2005 - 2010 годах неуклонно снижался.
China's forest coverage rate increased from 12% in the early 1980's to 18.21% today. Уровень залесенности Китая вырос с 12% в начале 1980-х гг. до 18,21% в настоящее время.
At 33 per cent, the coverage rate for these check-ups showed a clear improvement. Уровень охвата ПРКо существенным образом повысился и составил ЗЗ%.
SSLC pass rate 5.3 - Repetition rates 5.3 Уровень второгодничества (в процентах)
The prevalence of HIV/AIDS in prisons was estimated to be at least as high as the national rate of 29 per cent. По некоторым данным, уровень распространения ВИЧ/СПИДа в тюрьмах не менее высок, чем в целом по стране (29%).