Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Rate - Уровень"

Примеры: Rate - Уровень
The crime rate in Greece has historically been amongst the lowest in Western Europe, and continues to be. Уровень преступности в Греции исторически считался одним из наиболее низких в Западной Европе.
The penetration rate is 59.1% in the city of Baku. В столичном городе Баку уровень проникновения составляет 59,1%.
The city has a low crime rate by Brazilian standards. Уровень преступности низкий (по меркам крупных городов Бразилии).
The neighborhood also suffers from a high poverty rate. Дискриминация влияет и на высокий уровень бедности.
Poverty in South Korea has been in drastic decline since the mid-20th century, particularly the absolute poverty rate. С середины 20-го века бедность в Южной Корее резко сократилась, особенно уровень абсолютной бедности.
In 2010 Caracas had the highest murder rate in the world. В 2010 году в Каракасе был самый высокий уровень убийств в мире.
The rate of unsolved murders in the city is at roughly 70%. Уровень нераскрытых убийств в городе приближается к 70 %.
According to government sources, by March 2012, the homicide rate in Veracruz and its surrounding territories has decreased. По данным правительственных источников, к марту 2012 года уровень убийств в Веракрусе и прилегающих к нему территориях снизилась.
This mechanism leads to the increased rate of catalysis of this enzyme, so increases the levels of acetyl-CoA. Этот механизм приводит к увеличению скорости катализа этого фермента, поэтому увеличивает уровень ацетил-СоА.
There is also an interesting case where the viscosity decreases as the shear/strain rate remains constant. Есть также интересный случай, когда вязкость уменьшается, поскольку уровень сдвига/напряжения остается неизменным.
Detroit's murder rate was 53 per 100,000 in 2012, ten times that of New York City. В 2012 уровень убийств в Детройте составил 53 на 100 тыс. населения, что в 10 раз больше, чем в Нью-Йорке.
Today, transplants done in the first three months of life have a high success rate. Сегодня пересадка, сделанная в первые три месяца жизни ребёнка, имеет высокий уровень успешности.
Germany has the lowest birth rate in Europe with 8.221 births per thousand people per year. У Германии имеется самый низкий уровень рождаемости в Европе с 8.221 рождениями на тысячу человек в год.
Average fatality rate for overdoses in the U.S. is estimated to be only 1.8%. Средний уровень смертности при передозировке в США составляет, по оценкам, лишь 1,8 %.
Two way trade between the two countries is growing at an annual rate of 20-30 percent. Уровень двусторонней торговли между двумя странами растёт в среднем на 20-30 процентов ежегодно.
Delay in seeking treatment increases the complication rate. Промедление в лечении увеличивает уровень осложнений.
In 2012, Guyana had a murder rate of 17.0 per 100000 population. В 2012 году в Гайане уровень убийств составлял 17,0 на 100000 населения.
There is a high rate of crime in all regions of Kenya, particularly in the main cities of Nairobi, Mombasa and Kisumu. Высокий уровень преступности характерен для всех регионов Кении, особенно для ее основных городов Найроби, Момбаса и Кисуми.
On the other hand, the Faroe Islands has the highest employment rate in Europe. С другой стороны, на Фарерских островах самый высокий уровень занятости в Европе.
Back then, the crime rate was much higher. Тогда уровень преступности был гораздо выше.
With the work of this team, the crime rate dropped. Благодаря работе этого отряда уровень преступности резко упал.
CAMBRIDGE - The rate of inflation is now close to zero in the United States and several other major countries. КЕМБРИДЖ. Сегодня в США и некоторых других ведущих странах уровень инфляции близок к нулю.
But there are fundamental reasons to believe that the eurozone's investment rate will remain permanently depressed. Но существуют также фундаментальные причины полагать, что уровень инвестиций в еврозоне будет оставаться в постоянной депрессии.
In services, where the government has taken no measures to suppress inflation, the rate exceeds 9%. В сфере услуг, где правительство не принимало каких-либо мер по подавлению инфляции, ее уровень составил 9%.
Among developed countries, only Romania has a higher rate of child poverty. Среди развитых стран только Румыния имеет более высокий уровень детской бедности.