Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Rate - Уровень"

Примеры: Rate - Уровень
And, again, when the price of energy stops declining, the inflation rate will rise close to the core rate of 1.8%. И, повторюсь, когда цены на энергоносители перестанут снижаться, уровень инфляции приблизится к 1,8%.
In the activity-general medicine morbidity is more represented in women, with the rate of 8.507,8 out of 10.000 women, compared to men, where the rate is 7.427,7. Здесь более высокий уровень заболеваемости наблюдается среди женщин с показателем 8507,8 на 10000 женщин по сравнению с мужчинами, имеющими показатель 7427,7.
Wanica has a rate of 88.8 per cent and Sipaliwini gas a rate of 35.9 per cent. Так, в Уанике уровень грамотности составляет 88,8%, тогда как в Сипалиуини - 35,9%.
Guatemala was also impressed by the school attendance rate of 97.4 per cent for children between 7 and 14 years old, and identified this high rate as a an example of good practice. Большое впечатление на делегацию Гватемалы также произвел уровень посещаемости школ детьми в возрасте от 7 до 14 лет, составивший 97,4%, который, по мнению делегации, может служить примером надлежащей практики.
In most countries, young people experience unemployment at a rate from two to four times greater than the national average. В большинстве стран уровень безработицы среди молодежи в два-четыре раза превышает средний национальный уровень.
The violent crime rate in New York went down after 9/11. После 11 сентября в Нью-Йорке снизился уровень насилия.
Its many water resources and its high rate of literacy and education were a great potential for industrial development. Водные ресурсы страны и высокий уровень грамот-ности и образования обеспечивают широкие воз-можности для промышленного развития.
The effect of the HIV pandemic and the high rate of infection among young women were of particular concern to the Committee. Последствия ВИЧ-пандемии и высокий уровень инфицирования среди молодых женщин вызвали особую обеспокоенность Комитета.
Nursing home workers have the highest rate of depression in any field. У работников домов престарелых самый высокий уровень депрессионных заболеваний.
In 2000 the recorded accident rate was 7.98% and the number of cases of notified occupational disease reached 17 per 1,000 workers. В 2000 году уровень травматизма составил 7,98%, а уровень заболеваемости зарегистрированными профессиональными болезнями достиг 1,7% на каждую 1000 трудящихся, увеличив и без того большое число дней, потерянных по этим причинам.
The electrification rate was only 31 per cent in sub-Saharan Africa. В странах Африки к югу от Сахары уровень электрификации составил лишь 31%.
The coverage rate is almost the same for register-based, combined and traditional censuses. Уровень охвата практически идентичен для переписей, проводимых на основе регистра, с помощью комбинированного и традиционного методов.
The rate of intermittent preventive treatment of women with sulfadoxine-pyrimethamine is 47 per cent. Уровень применения периодического превентивного лечения (ППЛ) в области РЗ женщин составляет 47 процентов.
Though their loan recipients were high-risk by ordinary standards, the default rate was extremely low. И хотя получатели ссуд были группой риска, по обычным стандартам, уровень невыполнения кредитных соглашений был очень низким.
Low crime rate, friendly people, a really nice place to live. Низкий уровень преступности, приветливые люди -Япония показалась мне местом, где было бы приятно жить.
Last year, the broadband Internet penetration rate per 100 people was 5.23%. Согласно данным агентства, в 2009 году уровень проникновения услуг широкополосного доступа в Интернет в расчете на 100 жителей составил 5,23 процента.
During the reporting period, UNICEF conducted an assessment of the impact of programme inputs on the rate of water production. В отчетный период Детский фонд Организации Объединенных Наций провел оценку воздействия вводимых по программе ресурсов на уровень водоснабжения.
The highest rate of unemployment is found among Native Americans on reservations. Наиболее высокий уровень безработицы зафиксирован среди представителей коренных американских народностей, проживающих в резервациях.
The highest employment rate is registered among persons from the age group of 45-54. Наивысший уровень занятости зарегистрирован среди лиц, относящихся к возрастной группе от 45 до 54 лет.
Prudent management had enabled the Organization to achieve that implementation rate while maintaining its financial integrity. Этот уровень был достигнут за счет эко-номного управления при одновременном соблюдении финансовых требований.
The higher employment rate can primarily be ascribed to the increasing number of part-time jobs. Более высокий уровень занятости может прежде всего объясняться увеличением количества должностей для работников, занятых неполный рабочий день.
The admission rate for school-age children reached 85.8% in 2005. В 2005 году уровень охвата образованием детей школьного возраста достиг 85,8%.
A linear regression model is used, controlling for the fertility rate, country income level and urbanisation. Была использована модель линейной регрессии, в которой была сделана поправка на фертильность, уровень дохода страны и урбанизацию.
The Albanian population also had a higher-than-average birth rate. Кроме того, коэффициент рождаемости среди албанского населения превышает средний уровень по стране.
The hydrometer rate is down in brooklyn again. 4-й день подряд в Бруклине нижайший уровень влажности.