Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Rate - Уровень"

Примеры: Rate - Уровень
The rate of inflation fell from 12 per cent in 1984 to 2 per cent in 1989. It was 34 per cent at the end of 1994 on account of the devaluation of the CFA franc; уровень инфляции снизился с 12% в 1984 году до 2% в 1989 году, однако в конце 1994 года ввиду девальвации франка КФА он составил 34%;
Increase levels of consumption among some sectors of society in order to alleviate poverty while at the same time curbing high levels of consumption in developed countries, to attain a sustainable global rate of consumption увеличивать уровни потребления некоторыми слоями общества для смягчения остроты проблемы нищеты и одновременно ограничивать высокие уровни потребления в развитых странах в целях выхода на приемлемый уровень потребления по миру в целом;
If No, does your country assess the national poverty rate (i.e. the percentage of the national population living above the national poverty line or in cases where a separate, rural poverty line is used, the rural poverty line)? Если нет, то оценивает ли Ваша страна общенациональный уровень бедности (процент населения страны, живущего выше национальной черты бедности или - в тех случаях, когда используется отдельно черта бедности сельского населения, - выше черты бедности сельского населения)
A compliance rate of 70 per cent was achieved for minimum operating security standards and international fire safety standards; the Mission also implemented a fire evacuation plan and firefighting and fire extinguisher training and conducted fire drills Уровень соблюдения минимальных стандартов безопасности жизнедеятельности и международных стандартов пожарной безопасности был доведен до 70 процентов; Миссия также разработала план пожарной эвакуации и организовала противопожарную подготовку и подготовку по тушению пожаров, а также проводила учебные пожарные тревоги
3.1 Rate of Inflation (% changed in Urban CPI) Уровень инфляции (процент изменения ИПЦ в городах)
(c) The high overall drop-out rate and the very high drop-out rates among rural and Roma children; с) высокий общий уровень отсева учащихся и крайне высокий уровень отсева среди сельских детей и детей рома;
85.17. Take measures to rectify the situation of low participation of women in decision-making bodies and public life, the wage gap between women and men, and the high illiteracy rate among women (Norway); 85.17 принять меры с целью решения таких проблем, как низкий уровень участия женщин в работе директивных органов и общественной жизни, различия в заработной плате женщин и мужчин и высокие показатели неграмотности среди женщин (Норвегия);
2012: Poverty rate of women 23.2% (21.9% of men), higher for people with dependent children (29.2%), women 65 and older (39.8%) 2012 год: уровень бедности среди женщин достигал 23,2% (21,9% среди мужчин), выше в случае лиц с находящимися на иждивении детьми (29,2%), женщин от 65 и старше (39,8%)
Obviously in Bosnia and Herzegovina pensions are paid at the expense of current work of the employed and the level of pensions depends on the base determined for payment of contributions and the rate of contributions; Ясно, что в Боснии и Герцеговине пенсии выплачиваются в зависимости от фактической работы работника, а их уровень зависит от базы, определяемой для выплаты взносов, и размера взносов.
In addition, the persistent absence of the county superintendents at meetings of the county development steering committees and the lack of oversight of other line ministries' participation and reporting in the meetings resulted in a participation rate of 62 per cent Кроме того, постоянное отсутствие суперинтендантов графств на заседаниях руководящих комитетов по вопросам развития графств и недостаточный контроль за участием в этих совещаниях и подотчетностью по отношению к ним различных отраслевых министерств привели к тому, что уровень участия составил 62 процента
New, which is to say they arise because of new scientific knowledge, because they are occurring on a larger scale or at greater rate than previously, because there is a heightened level of awareness of them or because there are new ways to respond to them. с) новые вопросы, т.е. вопросы, возникающие благодаря появлению новых научных данных, поскольку они происходят в более крупных масштабах или более быстрыми темпами, чем ранее, и поскольку повысился уровень их понимания или найдены новые пути реагирования на них.
Article 1 of the new Education Act guaranteed the right to education of all inhabitants of the country (paragraph 35 of the report). What percentage of young people attended university; up to what age was education compulsory; and what was the illiteracy rate? Статья один нового Закона об образовании гарантирует всему населению страны доступ к образованию (пункт 35 доклада); в этой связи она интересуется, какой процент молодых людей получает высшее образование, до какого возраста образование является обязательным и каков уровень неграмотности в стране.
Rate similar to other small States is applied. Уровень взносов установлен аналогично другим небольшим государствам.
Rate of achievement of targets, by region and practice Процентный уровень достижения целевых показателей, в разбивке по регионам и областям практической деятельности
Rate of active population, employment, unemployment according to data gathered under Доля экономически активного населения, уровень занятости и безработицы
Rate of inflation (1992/1993) 2.5 per cent Уровень инфляции (1992/93 год) 2,5
Rate of mortality associated with tuberculosis*, 100,000 population Уровень смертности от туберкулеза , на 100000 человек
Rate of school attendance (total number of students) Уровень школьной посещаемости (общее количество учащихся)
Table 12.3 Rate of prevalence of contraception by method 46 Таблица 12.3 Уровень применения контрацепции с разбивкой по методам 55
Rate of unemployment - 11.7 per cent (1994) Уровень безработицы - 11,7% (1994 год)
Rate of unemployment Total 7.1 per cent) Уровень безработицы Всего - 7,1%)
Rate of unemployment (Spring 2000) (percentages) Уровень безработицы (весна 2000 года) (в процентах)
Rate of unemployment and poverty based on gender segregation 2010 Уровень безработицы и бедности с разбивкой по полу, 2010 год
Rate of energy dependence in 2007 for selected fuels Уровень энергетической зависимости от отдельных видов топлива в 2007 году
Rate of employment in the age group 15 - 74 based on citizenship Уровень занятости в возрастной группе от 15 до 74 лет с разбивкой по гражданству