Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Rate - Уровень"

Примеры: Rate - Уровень
Poverty rate (%) Уровень нищеты (%)
Because our cure rate was higher. Потому что уровень лечения вырос.
The rate of new cases is increasing. Уровень новых случаев растет.
Despite these gains, sub-Saharan Africa still has the lowest Internet penetration rate. Несмотря на эти успехи, уровень проникновения Интернета в странах Африки, расположенных к югу от Сахары, по-прежнему является самым низким.
The rate of under-five malnourished children continues to decline in all regions. Уровень недоедания среди детей в возрасте до пяти лет продолжает снижаться во всех районах страны.
Labour market participation rate (%) Уровень занятости (%)
Reducing the adult illiteracy rate; снизить уровень неграмотности среди взрослого населения;
Compulsory education and school enrolment rate Обязательное школьное образование и уровень охвата школьным образованием
An 18% recidivism rate? Уровень рецидивизма 18%?
Hence the growing suicide rate... Следовательно, растёт уровень самоубийств.
However, the rate of recombination is low (approximately two events per chromosome per generation). Однако уровень кроссинговера низок - примерно два на хромосому за поколение.
Area of residence (rural or urban) and level of education do not affect the employment rate. Место проживания и уровень образования на этот показатель не влияют.
Furthermore, since 1993, the death rate in Belarus has exceeded the birth rate, resulting in depopulation of urban as well as rural areas. На начало 2001 г. в республике проживало 9990,4 тыс. человек, что соответствует уровню 1986 г., а всего за 10 лет, т.е. Кроме того, начиная с 1993 года, уровень смертности в Беларуси превышает уровень рождаемости.
What is the effective annual rate of interest for a 5.25% nominal rate and quarterly payment. Каков ежегодный уровень фактической процентной ставки при номинальной ставке в 5,25% и поквартальным выплатам?
A few years later, Friedman's "natural" rate was replaced with the less value-laden and more erudite-sounding "non-accelerating inflation rate of unemployment" (NAIRU). Спустя несколько лет понятие «естественного уровня», предложенное Фридманом, было заменено менее политизированным (и при этом звучащим более научно) понятием «уровень безработицы, не способствующий ускорению инфляции» (сокращенно NAIRU).
The rate per 100,000 live births in 1994 was 7, but that rate for 1995 was 3.5. В 1994 году уровень материнской смертности на 100000 родившихся живыми составил 7 случаев, в то время как в 1995 году он составлял 3,5.
UNCT mentioned that Bayan-Ulgii, the province of Kazakh minorities, had the highest dropout rate and the lowest pre-school participation rate in the country. СГООН отметила, что в Баян-Улги, провинции, где проживают казахские меньшинства, отмечается самый высокий уровень отсева и самый низкий уровень охвата детей дошкольным образованием в стране.
There has been a 3.42-per-cent reduction in the illiteracy rate over the past three years, at a constant average rate of 1.20 per cent a year. За последние три года уровень неграмотности снизился на 3,42 процента, что означает снижение в среднем на 1,2 процента в год.
According to the 1980 census done in Cape Verde, the average birth rate was 6.99 children per mother, a rate which dropped to 5.48 in 1990 and 3.98 in 2000. По результатам проводившихся в Кабо-Верде переписей населения установлено, что в 1980 году средний уровень рождаемости составлял 6,99 ребенка на одну женщину, а в 1990 и 2000 годах эти показатели снизились соответственно до 5,48 и 3,98.
By contrast, China had a fixed investment rate of 41.7% of GDP and a savings rate of 51.9%, reflected in a large surplus. С другой стороны, в Китае фиксированная ставка инвестиций составляла 41,7% от ВВП, а уровень роста сбережений был 51,9%, отражая наличие большого профицита.
While the general rate of activity stood at 49%, it is very likely that the rate of unemployment was 25.2% in 2006, which is still a very high figure under conventional economic and social rules. Что касается занятости, то, с учетом общего коэффициента активности населения - 49 %, уровень безработицы в 2006 году с высокой степенью вероятности составил 25,2 % - цифра очень большая по общепринятым экономическим и социальным нормативам.
For example, Finland, whose short-term interest rate had been below Germany's for some time, raised it above the German rate to prevent the economy from overheating. Например, Финляндия, где краткосрочная процентная ставка была в течение некоторого времени ниже ставки, действовавшей в Германии, подняла ее уровень выше германского, чтобы предупредить "перегрев" экономики.
The crime rate against women in India is increasing at an alarming rate with 309,546 reported crimes in 2013. В 2013 году уровень преступности в отношении женщин Индии вырос до тревожного показателя 309546 зарегистрированных преступлений.
The indicators that are used for the monitoring of the target are a) at-risk-of poverty rate, b) material deprivation rate and c) people living in jobless households. Для мониторинга целевых параметров используются следующие показатели: а) доля лиц, живущих на грани бедности; Ь) уровень материальных лишений и с) лица, живущие в домохозяйствах, члены которых являются безработными.
Equal error rate or crossover error rate (EER or CER): the rate at which both acceptance and rejection errors are equal. Равный уровень ошибок (коэффициент EER), или коэффициент переходных ошибок (CER) - это коэффициенты, при которых обе ошибки (ошибка приёма и ошибка отклонения) эквивалентны.