Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Rate - Уровень"

Примеры: Rate - Уровень
They have a sad death rate of one to two children per woman. У них же и печальный уровень смертности - один-два ребёнка на женщину.
Our recidivism rate is amongst the highest in the world. Наш уровень повторной преступности один из самых высоких в мире.
What a strange personality disorder we must have, counting the children so meticulously in spite of a high child death rate. Мы должны были страдать расстройством личности, так тщательно считать детей, несмотря на такой высокий уровень детской смертности.
Its very low reproductive rate renders the dusky shark extremely susceptible to overfishing. Низкий уровень репродуктивности делает этих акул очень чувствительными к перелову.
Within the United States, the suicide rate is 11.3 suicides per 100,000 people within the general population. В США уровень самоубийств составляет 11,3 самоубийства на 100000 человек в среднем по популяции (18).
If the rate were too high, it could destroy us. Если уровень радиации достаточно высок, она может убить нас.
In 2008, the city had recorded the lowest homicide rate since 1971. По состоянию на 2008 год город имел наивысший уровень преступности в Германии.
But, for African-Americans - especially the young - the rate is much higher. Однако для афро-американцев - особенно молодых - этот уровень намного выше.
According to UNICEF, Pakistan has the second-highest rate of child mortality in South Asia. По данным ЮНИСЕФ, Пакистан имеет второй по высоте уровень детской смертности в Южной Азии.
The rate of return required on safe investments declined from 10% to 4%. Уровень доходности, обязательный для безопасных инвестиций, упал с 10% до 4%.
The rate of so-called core inflation (which excludes energy purchases) was 1.8%. При этом уровень так называемой основной инфляции (без учета энергетических расходов) составил 1,8%.
The low crime rate, brought on by strict laws and tough enforcement, gave citizens a sense of security. Уровень преступности был низок благодаря строгому законодательству и его неукоснительному соблюдению - это внушало гражданам чувство безопасности.
Today, the crime rate is low compared with other large German cities, such as Hamburg or Berlin. Сегодня уровень преступности довольно низок в сравнении с остальными городами Германии, такими как Гамбург или Берлин.
It is worth emphasizing that the delinquency rate is relatively low at only 1 per cent. Следует отметить, что уровень задолженности по выплатам довольно низок и составляет всего 1 процент.
Our suicide rate is nine times higher than that of the general population. Уровень самоубийств в среди нас в 9 раз выше, чем у населения в целом.
But, as these factors' impact on the overall price level diminishes, the inflation rate will rise more rapidly. Но по мере уменьшения влияния этих факторов на общий уровень цен инфляция будет ускоряться.
Of the ones that stayed, their reproductive rate declined. А у тех, которые остались, упал уровень рождаемости.
Indeed, global fertility will fall to the replacement rate in a little more than a decade. Вообще, мировой уровень рождаемости снизится до уровня воспроизводства чуть более чем за десятилетие.
The latest data suggest that the infection rate is decreasing. Последние данные говорят о том, что Уровень инфекции снижается.
Metabolic rate is doubled and rising, doctor. Уровень метаболизма удвоился и растет, доктор.
Raise her heart rate, drop her oxygen levels, crashing her blood pressure. Ускорить сердцебиение, понизить уровень кислорода обрушить давление.
They have a sad death rate of one to two children per woman. У них же и печальный уровень смертности - один-два ребёнка на женщину.
Their contraception rate - 29 percent. Уровень использования контрацепции там - 29%.
That and she increased the conviction rate by 15%. И она повысила уровень раскрываемости на 15%.
Of the ones that stayed, their reproductive rate declined. А у тех, которые остались, упал уровень рождаемости.