Английский - русский
Перевод слова Questionnaire
Вариант перевода Вопросник

Примеры в контексте "Questionnaire - Вопросник"

Примеры: Questionnaire - Вопросник
Two thirds of all States completing the questionnaire reported that they had a national or regional programme for research on drugs, drug dependence and drug demand reduction. Две трети всех ответивших на вопросник государств сообщили о наличии национальной или региональной программы исследований, касающихся нар-котиков, наркотической зависимости и сокращения спроса на наркотики.
Belgium returned the questionnaire in March 2004, too late to be included in this document. Ответ Бельгии на вопросник поступил в марте 2004 года, т.е.
The Commission once again encourages States to reply to the questionnaire of 31 August 2001, which invited States to provide information regarding State practice on unilateral acts. Комиссия вновь призвала государства ответить на вопросник от 31 августа 2001 года, в котором государствам предлагалось представить информацию в отношении практики государств в области односторонних актов.
In her recent report to the Commission on Human Rights, the Special Rapporteur considered some of the many issues that had been raised in the governmental and non-governmental responses to her questionnaire. В своем недавнем докладе Комиссии по правам человека Специальный докладчик рассмотрела некоторые из многочисленных вопросов, поднимаемых правительственными и неправительственными организациями в их ответах на ее вопросник.
26 A more detailed overview of the current level of progress in establishing PRTRs in UN/ECE countries is being prepared based on responses to a questionnaire. В настоящее время на основе ответов, полученных на вопросник, подготавливается более подробная обзорная информация о нынешнем уровне прогресса, достигнутого странами - членами ЕЭК ООН в области создания РВПЗ.
As can be seen in figure VI, the responses to the questionnaire indicated that overall no progress had been observed in Central and Western Europe. Как показано в диаграмме VI, ответы на вопросник показали, что в Центральной и Западной Европе в целом прогресс не был достигнут.
Most Member States replying to the questionnaire reported that they achieved sustainability by devising action plans, backed up by sufficient budgets and subject to annual review. Большинство государств-членов, направивших ответы на вопросник, сообщили о том, что они обеспечивают устойчивость путем разработки планов действий, поддерживаемых достаточными бюджетными средствами и подвергающихся ежегодному обзору.
It requested the secretariat to prepare and disseminate a questionnaire, in two parts, to obtain information on economic fraud and the criminal misuse and falsification of identity. Она просила секретариат подготовить и распространить вопросник в двух частях для получения информации об экономическом мошенничестве и преступном неправомерном использовании и фальсификации личных данных.
Other private-sector entities preferred to leave the matter of responding to the questionnaire in the hands of the States in which they were based. Другие субъекты частного сектора предпочли оставить вопрос о направлении ответов на вопросник на усмотрение государств, в которых они базируются.
Although ad-hoc in nature, the questionnaire provided some additional insight into non-physical obstacles and border stopping times in 7 countries in Eastern Europe, Caucasus and Central Asia. Ответы, полученные на разосланный вопросник, хотя он и был разработан для данного конкретного случая, дали более четкое представление о различных нефизических препятствиях и о фактической продолжительности стоянок на границах в 7 странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии.
The secretariat is also expected to present the intended content of the draft second review of implementation, based on the responses to the questionnaire. Секретариат также сообщит о предполагаемом содержании проекта второго обзора осуществления на основе ответов на вопросник.
The Secretariat to draft a questionnaire, together with the Bureau, immediately after the first organizational session Секретариат вместе с Президиумом подготовит вопросник сразу после первой организационной сессии
These surveys do not cover official free distribution; a questionnaire to those who receive Division publications at no cost will be distributed in the first quarter of 2000. Эти обследования не охватывали официальные бесплатные публикации; вопросник для тех, кто получает публикации Отдела бесплатно, будет распространен в первом квартале 2000 года.
In order to foster more effective participation in the forum, UNWTO launched a questionnaire on national practices regarding the implementation of the 1993 recommendations. В целях поощрения более эффективного участия в форуме ЮНВТО выпустила вопросник по национальной практике осуществления рекомендаций 1993 года.
The questionnaire included a section on ageing-related statistics such as: Вопросник включал раздел по таким показателям статистики старения, как:
Source: Based on the responses from United Nations organizations to the humanitarian questionnaire and the Financial Tracking Service. a Consolidated appeals only. Источник: на основе ответов, полученных от организаций системы Организации Объединенных Наций на вопросник по теме оказания гуманитарной помощи, разосланный Службой отслеживания финансовых данных. а Лишь призыв к совместным действиям.
The CPS questionnaire was totally redesigned in order to obtain more accurate, comprehensive, and relevant information, and to take advantage of state-of-the-art computer interviewing techniques. Вопросник ТОН был полностью пересмотрен для получения более точной, полной и релевантной информации и для использования преимуществ современных компьютерных методов опроса.
On the basis of the Pilot Census results, the Census questionnaire was compiled and it is now being coordinated with the Ministries. На основе результатов экспериментальной переписи был составлен вопросник переписи, которая в настоящее время проходит процесс согласования с министерствами.
The Bureau will put forward a country for the next study on the basis of the responses to the questionnaire. Бюро определит страну для очередного исследования на основе ответов на данный вопросник.
Common questionnaire: September 2000 and subsequent years; общий вопросник: сентябрь 2000 года и последующие годы;
First half of 2000: questionnaire; Первая половина 2000 года: вопросник;
In response to the questionnaire, the following texts of (draft) agreements were provided: С ответами на вопросник были представлены следующие тексты (проектов) соглашений:
For the section that concerns water use by the economy, the FAO questionnaire does not follow the International Standard Industrial Classification of All Economic Activities. В том разделе, который касается использования водных ресурсов в экономике, вопросник ФАО не соответствует Международной стандартной отраслевой классификации всех видов экономической деятельности.
The Division plans to harmonize its water statistics questionnaire with SEEAW starting from the next round of data-collection activities beginning in the spring 2008. Отдел планирует согласовывать свой вопросник по статистике водных ресурсов с СЭЭУВР со следующего цикла сбора данных, начиная с весны 2008 года.
Given the above analysis, it can be concluded that some Member States overestimated their actions in their responses to the biennial reports questionnaire. С учетом вышеизложенного может быть сделан вывод о том, что некоторые государства-члены в своих ответах на вопросник к докладам за двухгодичный период дают завышенную оценку принятым ими мерам.