Английский - русский
Перевод слова Questionnaire
Вариант перевода Вопросник

Примеры в контексте "Questionnaire - Вопросник"

Примеры: Questionnaire - Вопросник
Before the meeting, delegations had been invited to submit in writing their responses to a questionnaire on the use of electronic information tools. В преддверии совещания делегациям было предложено представить в письменном виде ответы на вопросник об использовании средств электронной информации.
He confirmed the receipt of 22 replies to that questionnaire and thanked the Contracting Parties for that cooperation. Он подтвердил получение 22 ответов на этот вопросник и поблагодарил Договаривающиеся стороны за такое сотрудничество.
All responses to the informal questionnaire unanimously agreed in this regard. С этим единодушно согласились все ответившие на вопросник делегации.
In the responses to the informal questionnaire, most delegations answered that one year was sufficient. В своих ответах на неофициальный вопросник большинство делегаций высказали мнение, что годичный срок является достаточным.
The Commission adopted the revised biennial questionnaire at its forty-fourth session, in December 2001. Комиссия утвердила пересмотренный вопросник за двухгодичный период на своей сорок четвертой сессии в декабре 2001 года.
That was a significant improvement compared with the replies to the questionnaire for the first reporting period. Это представляет собой существенное улучшение по сравнению с ответами на вопросник за первый отчетный период.
Not all countries affected by illicit crop cultivation responded to the questionnaire. Не все страны, затронутые проблемой культивирования незаконных культур, заполнили вопросник.
Six per cent of the States submitting the questionnaire did not answer the question. На этот вопрос никак не ответили 6 процентов государств, заполнивших вопросник.
In this regard she intends to circulate a questionnaire that could help in identifying the problem. В связи с этим она намеревается распространить вопросник, который мог бы помочь ей в проведении такого обзора.
All responses to the informal questionnaire supported the basic substance of the provision. Все ответившие на неофициальный вопросник делегации одобрили основное содержание данного положения.
He urged States to reply to the questionnaire, since any information provided would be most useful for the Commission's work. Оратор настоятельно призывает государства ответить на вопросник, ибо любая представленная информация может оказаться полезной в работе Комиссии.
It would also welcome any additional answers to the questionnaire on reservations to treaties circulated in 1995. Кроме того, Комиссия будет приветствовать любые дополнительные ответы на распространенный в 1995 году вопросник относительно оговорок к международным договорам.
The responses to the questionnaire indicate that no organization finally adopted programmes in response to the Agenda as such. Из ответов на вопросник явствует, что ни одна из организаций не произвела окончательного утверждения программ, связанных с осуществлением Новой программы как таковой.
Under the chairmanship of William Pisoort, the group drafted and then sent out a detailed questionnaire to signatories of the Convention. Под председательством Вильяма Писсорта Группа подготовила и затем разослала странам, подписавшим Конвенцию, подробный вопросник.
As of 27 July 2000, 33 States and 24 international organizations had answered the questionnaire. По состоянию на 30 июня 1999 года на вопросник ответили 33 государства и 22 международные организации.
A report containing an analysis of the replies to the questionnaire was submitted to the Preparatory Committee at its first session. На первой сессии Подготовительного комитета был представлен доклад, содержащий анализ ответов на вопросник.
The questionnaire will be sent to the focal points. Этот вопросник будет направлен координационным центрам.
It is expected that the discussion under item 6 of the provisional agenda can be based on the replies to this questionnaire. Предполагается, что в основу обсуждения по пункту 6 предварительной повестки дня могут быть положены ответы на этот вопросник.
The national statistical offices in the ESCAP region which responded to the questionnaire have in the main implemented ISIC, Rev.. Приславшие ответы на вопросник национальные статистические управления в регионе ЭСКАТО в целом внедрили третий пересмотренный вариант МСОК.
A questionnaire on the subject had been circulated to Member States and the response had been very gratifying. Среди государств-членов распространен вопросник по данному предмету, и реакция на него была весьма удовлетворительной.
The secretariat is very grateful to those countries which responded in a timely fashion to the questionnaire. Секретариат выражает признательность тем странам, которые своевременно прислали ответы на вопросник.
He had prepared a questionnaire regarding the matter of women and housing and would welcome the Committee's contributions. Он подготовил вопросник, касающийся проблем женщин и жилья, и будет рад любому вкладу Комитета в этом направлении.
The present document has been drawn up on the basis of replies to the questionnaire received from a majority of these countries. Настоящий документ был составлен на основе ответов на вопросник, полученных от большинства из этих стран.
Following the discussion at the United Nations Statistical Commission in February 2009, the secretariat will prepare a short questionnaire to the CES members. После обсуждения в рамках Статистической комиссии Организации Объединенных Наций в феврале 2009 году секретариат подготовит краткий вопросник для членов КЕС.
The secretariat will prepare a draft review, based on the replies to the questionnaire and other information. Секретариат подготовит проект обзора на основе ответов на вопросник и другой информации.