Английский - русский
Перевод слова Questionnaire
Вариант перевода Вопросник

Примеры в контексте "Questionnaire - Вопросник"

Примеры: Questionnaire - Вопросник
The Committee was informed that a questionnaire prepared for the purpose by the secretariat had just been sent to the members of SC.. Комитет был проинформирован о том, что вопросник, подготовленный для этой цели секретариатом, был недавно разослан членам SC..
In its response to the questionnaire, the International Maritime Organization noted the importance of international standards by which flag States ensure the training of fishing crews. Международная морская организация в своем ответе на этот вопросник отметила важность международных стандартов, с помощью которых государства флага обеспечивают подготовленность рыболовецких экипажей.
We intend to further enhance the user-friendly character of the questionnaire. мы намерены сделать вопросник еще более удобным для пользования.
In the replies to the questionnaire returned by 12 delegations, it seems that there are several reasons for non-accession to the Convention. Из ответов на вопросник, представленных 12 делегациями, явствует, что могут быть различные причины, по которым страны не присоединились к Конвенции.
The secretariat was requested to send the new draft protocol to CMR Contracting Parties with a questionnaire asking them which of three drafting options they preferred. Секретариату было поручено направить новый проект протокола договаривающимся сторонам КДПГ, препроводив им вопросник с просьбой указать, какому из трех вариантов редакции они отдают предпочтение.
1.4 Should this questionnaire be changed in any way? 1.4 Следует ли внести в этот вопросник какие-либо изменения?
Replies to the questionnaire of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 concerning counter-terrorism Ответы на вопросник Контртеррористического комитета Совета Безопасности относительно применения положений резолюции 1373
Many countries, instead of replying to the questionnaire as such, have simply sent to the TIR Secretary corresponding lists on paper or on diskettes. Многие страны вместо ответов на вопросник просто направили секретарю МДП соответствующие списки в печатном виде или на дискетах.
It was recommended that States be encouraged to contribute to the questionnaire presented by Canada in support of the development of an UNMAS web site on stockpile destruction. Было рекомендовано призвать государства внести свою лепту в вопросник, представленный Канадой, в порядке поддержки разработки ШёЬ-сайта ЮНМАС по уничтожению запасов.
During the period under review, the following Governments responded to the questionnaire: Cameroon, Myanmar, Oman and the United States of America. В течение рассматриваемого периода на вопросник ответили правительства следующих стран: Камеруна, Мьянмы, Омана и Соединенных Штатов Америки.
Figure 1 provides an overview by region of the number of replies to the annual reports questionnaire received from countries and territories in recent years. На диаграмме 1 представлены данные по регионам о числе ответов на вопросник к ежегодным докладам, полученных от стран и территорий за последние годы.
To have a better overview of progress achieved since the Steering Committee's last meeting, a concise questionnaire will be sent out to countries. Для обеспечения более полного обзора прогресса, достигнутого с момента проведения предыдущего совещания Руководящего комитета, странам будет направлен краткий вопросник.
Towards the end of 2002, the Fund sent a short questionnaire to its country offices in the countries that had completed a full PRSP. К концу 2002 года Фонд направил краткий вопросник своим страновым отделениям в тех странах, которые в полной мере завершили подготовку ДССН.
The questionnaire had been drafted at the request of the Working Group at its fortieth session and sent to countries in the EECCA and South-Eastern Europe subregions. Этот вопросник был подготовлен по просьбе Рабочей группы на ее сороковой сессии и разослан странам в субрегионах ВЕКЦА и Юго-Восточной Европы.
In July 1999, the Special Rapporteur sent a questionnaire to all States which still retain the death penalty either in law or in practice. В июле 1999 года Специальный докладчик направила всем государствам, в которых по закону или на практике все еще продолжается применение смертной казни, соответствующий вопросник.
The increased rate of response to the biennial report questionnaire achieved in the second reporting cycle was welcomed. С удовлетво-рением было отмечено, что в течение второго отчет-ного периода увеличилось число государств, запол-нивших вопросник к докладу за двухгодичный период.
Delegations not having done so already were encouraged to reply to the questionnaire as soon as possible although the deadline had already passed. Делегациям, которые еще не ответили на этот вопросник, было настоятельно рекомендовано сделать это как можно скорее, хотя установленный для этого предельный срок уже истек.
A questionnaire was developed and sent in October 2002 to 32 States covering the five subregional development centres of the Economic Commission for Africa. Был подготовлен и в октябре 2002 года направлен 32 государствам вопросник по пяти субрегиональным центрам развития при Экономической комиссии для Африки.
To comply with this request, the Division developed a questionnaire allowing countries to report their experiences with the Fundamental Principles in a uniform way. Во исполнение этой просьбы Отдел подготовил вопросник, с тем чтобы страны, используя единый формат, могли сообщить о своем опыте реализации основополагающих принципов.
The Statistical Capacity Building Indicators final report and questionnaire, approved by the PARIS 21 Steering Committee in October 2002, has been widely recognized as a useful monitoring mechanism. Окончательный доклад и вопросник по показателям укрепления статистического потенциала, одобренные Руководящим комитетом ПАРИЖ-21 в октябре 2002 года, были повсеместно признаны ценным механизмом контроля.
All those that were sent the questionnaire were advised that the suggested deadline for their replies was the end of November. Всем, кому посылался вопросник, было сообщено, что крайним сроком для ответов является конец ноября.
It was intended that the detailed questionnaire would also become a human rights education tool that could explain the manifold entitlements that comprise women's right to adequate housing. Имелось в виду, что этот подробный вопросник мог бы также использоваться в качестве образовательного пособия по правам человека, в котором пояснялись бы многогранные компоненты, которые составляют право женщин на достаточное жилище.
In addition, a questionnaire on the research topic will be prepared and sent by the Office of the High Commissioner to the networks/organizations of indigenous peoples. Помимо этого, Управление Верховного комиссара подготовит и направит сетям/организациям коренных народов вопросник по теме исследования.
As a first step to addressing these requests, the Commission and the secretariat have sent out a questionnaire on national policies on science and technology. В качестве первого шага в направлении выполнения этих просьб Комиссия и секретариат разослали вопросник по национальной политике в области науки и техники.
However, when considering the group of 72 States responding to the questionnaire for 2000-2002 and 2002-2004, there were improvements in all regions except Europe and Oceania. Однако изучение данных, касающихся группы из 72 государств, которые представили ответы на вопросник за 2000-2002 и 2002-2004 годы, указывает на то, что во всех регионах, за исключением Европы и Океании, имеет место улучшение положения.