Английский - русский
Перевод слова Questionnaire
Вариант перевода Вопросник

Примеры в контексте "Questionnaire - Вопросник"

Примеры: Questionnaire - Вопросник
The first replies to this questionnaire were being received at the time of writing of the present report. Первые ответы на этот вопросник начали поступать в период написания настоящего доклада.
The questionnaire is available on the United Nations Statistics Division Classifications web site. Вопросник находится на веб-сайте классификаций Статистического отдела Организации Объединенных Наций.
Based on the replies to the questionnaire and additional proposals, changes to a number of sections of CPC were discussed and recommendations were made. На основе ответов на вопросник и дополнительных предложений были обсуждены изменения ряда разделов КОП и выработаны соответствующие рекомендации.
One simple questionnaire to all member States of the United Nations Forum on Forests and another to international organizations, conventions and processes concerned. Один простой вопросник предназначен для всех государств - участников Форума Организации Объединенных Наций по лесам, а другой - для заинтересованных международных организаций, конвенций и процессов.
A majority of questionnaire responses noted the importance of separating specialized repair and maintenance units from other manufacturing units. В большинстве ответов на разосланный вопросник отмечается важность выделения специализированных ремонтных и обслуживающих подразделений из группы производственных единиц.
Twenty-two out of 52 African countries replied to the questionnaire sent by ECA. Из 52 африканских стран ответы на вопросник, разосланный ЭКА, прислали 22 страны.
IEA, Eurostat and ECE are sending only one joint questionnaire to all their member countries. МЭА, Евростат и ЕЭК направляют всем своим странам-членам один общий вопросник.
The United Nations Statistics Division also relies on joint data collection instead of sending its own questionnaire to these countries. Статистический отдел Организации Объединенных Наций также пользуется методом совместного сбора данных, а не направляет свой собственный вопросник в эти страны.
It also considered responses to a questionnaire sent out by the secretariat asking countries to define their positions on the new draft Protocol. Она также рассмотрела ответы на разосланный секретариатом вопросник, обратившись к странам с просьбой изложить свои позиции по проекту нового протокола.
Through the annual reports questionnaire, UNODC also collects data on the number of persons arrested for drug-related crimes. ЮНОДК также осуществляет сбор данных о количестве лиц, задержанных за совершение преступлений, связанных с наркотиками, используя для этого вопросник к ежегодным докладам.
The questionnaire was later circulated to the States Parties, international and non-governmental organizations in late April this year. Позднее, в конце апреля с.г., вопросник был распространен среди государств-участников, международных и неправительственных организаций.
The secretariat received 29 replies to the questionnaire from 15 member-States and one international organization. Секретариат получил 29 ответов на вопросник от 15 государств-членов и одной международной организации.
The Survey showed that the member States which replied to the questionnaire considered the programme relevant or even highly relevant. Обследование показало, что государства-члены, направившие ответы на вопросник, считают программу актуальной или даже высокоактуальной.
By 1 November 2004, the secretariat had received replies to this questionnaire from national quality award organizations of 21 countries. К 1 ноября 2004 года секретариат получил ответы на этот вопросник от организаций, проводящих национальные конкурсы качества, из 21 страны.
These visits were further complemented by a questionnaire sent to the organizations covering the areas of emphasis retained for the report. В дополнение к этим поездкам Инспектор направил организациям вопросник, охватывающий основные области, которые и нашли отражения в докладе.
The questionnaire included queries about housing, education, migration, economic activity, maternal mortality and disability. Вопросник содержал вопросы о жилищных условиях, образовании, миграции, экономической деятельности, материнской смертности и инвалидности.
As of 31 May 2009, 83 accredited organizations had provided feedback through the questionnaire. По состоянию на 31 мая 2009 года ответы на вопросник представили 83 аккредитованные организации.
11.3 Responses to the Audit questionnaire indicated: 11.3 Ответы, полученные на вопросник ревизии, показали:
As evidenced by responses to a questionnaire, national authorities have incorporated recommendations from ECE guidelines in the reform of national urban planning legislation. Ответы на вопросник подтверждают, что при проведении реформы национального законодательства в области планирования развития городского хозяйства национальные органы власти учитывают рекомендации, содержащиеся в директивных указаниях ЕЭК.
The Board approved a self-evaluation questionnaire which had been developed in consultation with OIOS. Правление утвердило вопросник самооценки, подготовленный в консультации с УСВН.
The Russian delegation proposed to develop a questionnaire on the subject and send it to the secretariat for further circulation. Российская делегация предложила разработать вопросник по этой теме и направить его в секретариат для дальнейшей рассылки.
It was decided that a questionnaire was needed to document the existing regulatory frameworks. Было решено, что необходим вопросник для документального отражения существующих основ нормативного регулирования.
All convicted persons are admitted to prison on the basis of a valid questionnaire and their registering is done properly. Все осужденные лица при поступлении в тюрьму заполняют соответствующий вопросник и надлежащим образом регистрируются.
Member States received a questionnaire on the activities of UN/CEFACT, including a request for suggestions. Среди государств-членов был распространен вопросник, касающийся деятельности СЕФАКТ ООН, с просьбой высказать свои предложения.
Prior to the meeting, a questionnaire had been prepared and translated into Russian. До проведения совещания был подготовлен и переведен на русский язык соответствующий вопросник.