Английский - русский
Перевод слова Questionnaire
Вариант перевода Вопросник

Примеры в контексте "Questionnaire - Вопросник"

Примеры: Questionnaire - Вопросник
To achieve the first objective, sufficient priority must be attached at the national level to preparing satisfactory replies to the questionnaire. Для достижения первой цели необходимо, чтобы на национальном уровне подготовке удовлетворительных ответов на вопросник было уделено достаточное внимание.
The Chairman noted that, to date, he had received two responses to the questionnaire. Председатель сообщил, что на сегодняшний день он получил два ответа на вопросник.
Only 56 States responded to the questionnaire in all of the four reporting periods. В каждый из четырех отчетных периодов заполненный вопросник представили лишь 56 государств.
Following that decision the secretariat has drafted the questionnaire presented below. Во исполнение этого решения секретариат составил вопросник, который приводится ниже.
The work of the Commission would be facilitated by replies from Governments in response to a recently issued questionnaire. Правительства могли бы помочь Комиссии в ее работе, прислав свои ответы на недавно распространенный вопросник.
The questionnaire was sent to the addressees by the Secretariat. Этот вопросник был разослан секретариатом соответствующим адресатам.
Other delegations supported the suggestion, however, and proposed that interested delegations might undertake the drafting of such a questionnaire. Однако другие делегации поддержали эту рекомендацию и предложили заинтересованным делегациям разработать такой вопросник.
ESCAP is monitoring implementation of the Platform for Action through data obtained from a regional questionnaire, survey and other supplementary information. ЭСКАТО следит за осуществлением Платформы действий, используя данные, полученные на основе ответов на региональный вопросник, результаты обследования и другую дополнительную информацию.
In preparation of this report, IMF circulated a questionnaire to gather further information on the incidence of collaboration at the field level. При подготовке этого доклада МВФ распространил вопросник с целью сбора более подробной информации о взаимодействии между организациями на местах.
It was decided to use a questionnaire addressed to Governments as well as to intergovernmental organizations and NGOs. Было принято решение использовать вопросник, адресованный правительствам, а также межправительственным организациям и НПО.
The questionnaire was transmitted on 2 December 1997. Вопросник был распространен 2 декабря 1997 года.
The questionnaire was also the subject of a discussion, including criticism expressed by some participants. Также был обсужден и сам вопросник, причем некоторые участники высказали по нему критические замечания.
A second report was drafted based on the replies to the questionnaire. Второй доклад был составлен на основе ответов на этот вопросник.
A list of the 42 international and regional organizations to which the questionnaire was sent is contained in the annex. В приложении содержится перечень 42 международных и региональных организаций, которым был направлен вопросник.
The secretariat will prepare a questionnaire to collect information on financial and institutional arrangements for the implementation of national policies for reducing the risk of industrial accidents. Секретариат подготовит вопросник для сбора информации о финансовых и институциональных механизмах реализации проводимой странами политики уменьшения риска промышленных аварий.
Portugal thus replied to a questionnaire from the Commission on the various problems relating to racism and xenophobia. Португалия, в частности, представила ответы на вопросник по различным проблемам, связанным с расизмом и ксенофобией.
After preparing its reply to the questionnaire on its internal situation, Portugal accepted and discussed the proposed recommendations for Portugal. После подготовки ответов на вопросник о своем внутреннем положении Португалия получила и обсудила посвященные ей проекты рекомендаций.
The Task Force endorsed the questionnaire, with some amendments. Целевая группа утвердила данный вопросник с некоторыми поправками.
In 1997, a questionnaire had been issued to all social welfare centres to collect data on drug addicts. В 1997 году среди всех центров социального действия страны был распространен вопросник в целях сбора информации, касающейся токсикоманов.
The table below was compiled on the basis of replies from States to the questionnaire on reservations. Таблица 1 ниже была составлена на основе ответов государств на вопросник по оговоркам.
The trends for 2004 are not available because only one country in the region provided the expert opinion required in the annual reports questionnaire. Тенденции за 2004 год не показаны, поскольку лишь одна страна из данного региона представила заключение экспертов, которое следовало внести в вопросник к ежегодным докладам.
The WP. is informed that the revised questionnaire has been sent to ECE Members States. Секретариат информирует WP. о том, что пересмотренный вопросник разослан государствам-членам ЕЭК.
The answers to the questionnaire provide an interesting cross-section, reflecting the positions of industrialized and developing countries on the use of these technologies. Ответы на вопросник демонстрируют интересный срез, отражающий позиции промышленно развитых и развивающихся стран по вопросу об использовании этих технологий.
The Panel therefore devised a questionnaire to elicit further information from claimants. Поэтому Группа разработала вопросник для получения дополнительной информации от заявителей.
In addition, the Special Rapporteur prepared a similar questionnaire that was circulated to international organizations that are depositaries of multilateral treaties. Кроме того, Специальный докладчик подготовил вопросник аналогичного образца, который был направлен международным организациям - депозитариям многосторонних договоров.