Английский - русский
Перевод слова Questionnaire
Вариант перевода Вопросник

Примеры в контексте "Questionnaire - Вопросник"

Примеры: Questionnaire - Вопросник
Responses to the questionnaire were to form the basis for the third review of implementation. Ответы на этот вопросник должны послужить основой для третьего обзора осуществления.
The Working Group on PRTRs had mandated the Bureau to prepare a questionnaire on technical assistance needs which would be circulated at the session. Рабочая группа по РВПЗ поручила Бюро подготовить вопросник о потребностях в технической помощи, который будет распространен на сессии.
All national Governments and non-governmental and intergovernmental organizations that submitted responses to the questionnaire reported that they had named Strategic Approach focal points. Все правительства и неправительственные и межправительственные организации, представившие ответы на вопросник, сообщили о назначении ими координационных пунктов по Стратегическому подходу.
No response to the questionnaire was received from industry associations. Ответы на вопросник от промышленных ассоциаций получены не были.
The material is drawn partly from responses to the UNCTAD questionnaire. Информация для нее частично взята из ответов на вопросник ЮНКТАД.
Table 2 presents the kinds of economic analysis methods and techniques competition authorities apply according to the questionnaire responses received by the secretariat. В таблице 2 перечисляются те методы и приемы экономического анализа, которыми, согласно полученным секретариатом ответам на вопросник, пользуются органы по вопросам конкуренции.
According to its questionnaire response, the EC indicated it had not had many vertical restraints cases in recent years. В своем ответе на вопросник Европейская комиссия указала, что в последние годы ей не приходилось рассматривать много дел о вертикальных ограничениях.
A restructured and updated questionnaire will be available in 2012. Преобразованный и обновленный вопросник появится в 2012 году.
In its reply to the survey questionnaire, Mongolia stated that a moratorium on the death penalty is in place. Отвечая на обзорный вопросник, Монголия сообщила о введении моратория на смертную казнь.
All States that replied to the questionnaire indicated that they do not allow the execution of pregnant women. Все ответившие на вопросник государства указали, что они не допускают казни беременных женщин.
Morocco, Bahrain and Mongolia stated in their replies to the questionnaire that the rule also applies to persons who are mentally ill. Марокко, Бахрейн и Монголия заявили в своих ответах на вопросник, что эта норма также применяется в отношении лиц, страдающих психическими расстройствами.
All States responding to the questionnaire indicated that executions are stayed pending appeal and review procedures under their domestic law. Все государства, отвечая на вопросник, указали, что в соответствии с их внутренним законодательством до завершения процедур обжалования и пересмотра приведение в исполнение казней откладывается.
None of the countries that responded to the questionnaire allow executions to be carried out in public. Ни одна из стран, ответивших на вопросник, не разрешает публичное совершение казней.
The questionnaire was sent to all BSEC member States and replies are already being received by the UNECE secretariat. Этот вопросник был разослан всем государствам - членам ОЧЭС, ответы на который уже поступают в секретариат ЕЭК ООН.
Output expected by the end of 2013: Increased number of replies to the questionnaire. Результаты, ожидаемые к концу 2013 года: Увеличение числа ответов на вопросник.
At its sixty-sixth session in 2010, WP. reminded countries of their obligation to respond to the questionnaire. На своей шестьдесят шестой сессии в 2010 году Рабочая группа напомнила странам об их обязательстве отвечать на вопросник.
The secretariat requested all countries to reply to the questionnaire on the implementation of ATP with their 2010 data. Секретариат просил все страны ответить на вопросник по осуществлению СПС с использованием данных за 2010 год.
The Joint Meeting noted Germany's intention of sending a questionnaire to all the RID, ADR and ADN contracting parties. Совместное совещание приняло к сведению намерение Германии направить вопросник всем договаривающимся сторонам МПОГ, ДОПОГ и ВОПОГ.
He added that the replies to this questionnaire were of highest importance for ensuring a successful global project. Он также отметил, что ответы на этот вопросник крайне важны для обеспечения успешной реализации глобального проекта.
The Expert Group thanked WCO for having accepted to amend its questionnaire, which now includes some specific questions on TIR. Группа экспертов выразила признательность ВТамО за согласие изменить свой вопросник, который в настоящее время включает в себя некоторые конкретные вопросы по МДП.
Replies to questionnaire are expected in early autumn 2011, when the work would be finalized. Ожидается, что ответы на вопросник поступят в начале осени 2011 года, когда работу планируется завершить.
The questionnaire is to be sent to UNECE member States and other parties concerned for collection of the required information. Этот вопросник надлежит разослать государствам - членам ЕЭК ООН и другим заинтересованным сторонам для сбора требующейся информации.
The parties were invited to complete and return this questionnaire. Сторонам было предложено заполнить и вернуть этот вопросник.
The questionnaire is being presented for consideration by the twenty-eighth session of ISAR. Вопросник выносится на рассмотрение двадцать восьмой сессии МСУО.
The questionnaire includes a comments column allowing respondents to give additional information on a specific question when clarification becomes necessary. Вопросник содержит графу "замечания", в которой респонденты могут приводить дополнительную информацию по отдельным вопросам, нуждающимся в пояснении.