The response rate was 83 per cent and the questionnaire was completed for 17,286 individuals. |
Ответы прислали 83 процента опрошенных, а вопросник заполнили 17286 человек. |
The Personnel Management and Support Service was developing a questionnaire to survey mission staff skills. |
Служба кадрового управления и поддержки разрабатывает вопросник для сбора информации об уровне квалификации сотрудников миссий. |
In order to define the subjects to be covered by the Information day, the secretariat sent a questionnaire to member States. |
Чтобы определить темы для рассмотрения в ходе этого информационного дня, секретариат направил государствам-членам вопросник. |
The Working Party examined the replies to the secretariat's questionnaire on qualitative indicators of rail productivity. |
Рабочая группа рассмотрела ответы на вопросник секретариата по качественным показателям эффективности железнодорожного транспорта. |
It therefore hoped that the questionnaire would continue to be sent out in the future. |
Поэтому она выразила пожелание и впредь распространять такой вопросник. |
Proposal: Delete 1.x..1; prepare a questionnaire. |
Предложение: Исключить пункт 1.х..1; подготовить вопросник. |
A questionnaire concerning action taken by Governments to implement those recommendations will be sent with the invitations for the thirty-ninth session of the Sub-commission. |
В этой связи вместе с приглашениями принять участие в работе тридцать девятой сессии Подкомиссии будет разослан вопросник, касающийся мер, принятых правительствами в целях осуществления этих рекомендаций. |
However, few Governments had replied to the questionnaire that had been addressed to them. |
Вместе с тем мало правительств прислали ответы на направленный им вопросник. |
He would prepare a questionnaire for the purpose and send it to the other delegations. |
С этой целью он подготовит вопросник, который он передаст остальным делегациям. |
A provisional synthesis of the 19 replies to the questionnaire was presented to SC. at its ninety-sixth session. |
Предварительное резюме 19 ответов на этот вопросник было представлено SC. на ее девяносто шестой сессии. |
Delegates were asked to fill out the questionnaire distributed at the request of the Bureau of the Inland Transport Committee. |
Делегатам было предложено заполнить вопросник, распространенный по просьбе Бюро Комитета по внутреннему транспорту. |
It was also requested to transmit a questionnaire for the collection of 2002 data to Contracting Parties in due course. |
Ему было также поручено в надлежащее время представить Договаривающимся сторонам вопросник с целью сбора данных за 2002 год. |
So far, 40 Contracting Parties to the Convention had sent their replies to the questionnaire, which had been processed by the secretariat. |
На настоящий момент свои ответы на вопросник, которые были обработаны секретариатом, направили 40 договаривающихся сторон Конвенции. |
The new questionnaire, based on web dynamic technology, will allow data providers to insert their data directly into the database. |
Новый вопросник, базирующийся на динамичной вебтехнологии, позволит поставщикам данных вводить свою информацию непосредственно в базу данных. |
After consulting with the Chairman and Vice-Chairman of the Working Party, the secretariat circulated the questionnaire and collected replies from member Governments. |
После проведения консультаций с Председателем и заместителем Председателя Рабочей группы секретариат распространил вопросник и получил ответы от правительств стран-членов. |
Consequently, it was useful for countries to complete the questionnaire even if they were parties to regional conventions with waste import bans. |
Соответственно, странам полезно заполнить этот вопросник, даже если они являются Сторонами региональных конвенций, запрещающих импорт отходов. |
Reporting Cycle: This questionnaire covers the second reporting cycle for data collection. |
Цикл представления информации: Настоящий вопросник охватывает второй цикл представления информации, преследующий цель сбора данных. |
A questionnaire was prepared in 2002 and distributed to network organizations in order to help them to prepare their reports. |
Для облегчения составления организациями таких отчетов в 2002 году был подготовлен и распространен среди организаций сети специальный вопросник. |
The bureau recommended that the results of the questionnaire on national certification schemes for seed potatoes should be published on the UNECE homepage. |
Бюро рекомендовало опубликовать на веб-странице ЕЭК ООН ответы на вопросник о национальных системах сертификации семенного картофеля. |
Only four Members have responded to the questionnaire that was distributed. |
Лишь четыре члена ответили на распространенный вопросник. |
The secretariat has compiled the answers to the questionnaire in document 2003/25. |
Секретариат собрал ответы на вопросник в документе 2003/25. |
The questionnaire used is found under ATTACHMENT 1. |
Используемый для этих целей вопросник приводится в ПРИЛОЖЕНИИ 1. |
China was the largest of the pivotal countries to respond to the questionnaire. |
Самой крупной из ведущих стран, ответивших на вопросник, является Китай. |
The questionnaire of phase I of the Global Assessment is posted on the Committee of Experts' website. |
Вопросник, рассылаемый в рамках этапа I Глобальной оценки, размещен на веб-сайте Комитета экспертов. |
The Report summarises the questionnaire responses and provides the analysis of the authors on issues raised by those responses. |
Доклад резюмирует ответы на вопросник и приводит аналитические разработки авторов по проблемам, поднимаемым этими ответами. |