Английский - русский
Перевод слова Questionnaire
Вариант перевода Вопросник

Примеры в контексте "Questionnaire - Вопросник"

Примеры: Questionnaire - Вопросник
The Commission would welcome comments on the three issues included in chapter III of its report, as well as additional answers to the questionnaire on the topic "Reservations to treaties", which had first been circulated to States in 1995. Комиссия просит высказать замечания относительно трех вопросов, о которых идет речь в главе III ее доклада, а также представить дополнительные ответы на вопросник по теме «Оговорки к международным договорам», который был впервые направлен государствам в 1995 году.
The internal control questionnaire issued by the Procurement Division probed into specific key elements of the internal control mechanisms in place at the selected organizations. Подготовленный Отделом закупок вопросник, касающийся механизмов внутреннего контроля, касался конкретных ключевых элементов механизмов внутреннего контроля, существующих в выбранных организациях.
Germany submitted three sets of answers to the questionnaire in a separate spreadsheet file because the questionnaire had been completed by the official contact points and focal point of the three conventions separately. а) Германия представила три комплекта ответов на вопросник в виде отдельного табличного файла, поскольку вопросник был заполнен официальными контактными центрами и координаторами в отдельности по каждой из трех конвенций.
The proposed questionnaire would assist in determining the level of familiarity with the Rules, the level of confidence in using them and any reasons that might deter their use, and the outcome of the questionnaire could reflect some incipient practice by States. Планируемый вопросник поможет определить степень осведомленности о Регламенте, степень доверия к его применению и любые факторы, которые могут препятствовать его применению, при этом в ответах на вопросник может найти отражение какая-либо новая практика государств.
It is important to note that a large number of countries did not respond to the questionnaire; this is further compounded by the fact that not all countries submitting the questionnaire answered all of the questions. З. Важно отметить, что многие страны не ответили на вопросник, и эта ситуация усугубляется еще и тем, что не все страны, представившие ответы на вопросник, ответили на все вопросы.
Over the past few years, less than half of Member States have replied to the annual questionnaire and, as map 1 shows, several countries have not replied to the questionnaire sent in 2011. За последние несколько лет на ежегодный вопросник отвечали менее половины государств-членов и, как показано на карте 1, многие страны не ответили на вопросник, разосланный в 2011 году.
Invite OHCHR to post the responses to the questionnaire on its website and, in consultation with the Chair, prepare a summary of responses to the questionnaire received during the inter-sessional period for discussion during the fifth session. Предложить УВКПЧ разместить ответы на вопросник на его веб-сайте и по согласованию с Председателем подготовить резюме ответов на вопросник во время межсессионного периода для обсуждения на пятой сессии.
In February 2007, as a follow-up to its eleventh meeting, the Committee wrote to Albania and to five other Parties that had not returned the questionnaire by that time, requesting them to complete the questionnaire and explain why they had not completed it in time. В феврале 2007 года во исполнение решений, принятых на его одиннадцатом совещании, Комитет направил Албании и пяти другим Сторонам, которые не представили своих ответов на этот вопросник к этому времени, письмо с просьбой заполнить вопросник и объяснить, почему они своевременно не направили своих ответов.
After the secretariat requested clarifications regarding Albania's intentions with respect to the questionnaire, the focal point replied on 5 December 2011, asking the secretariat to send him again the questionnaire to be completed. После того как секретариат обратился с просьбой дать разъяснения в отношении намерений Албании, касающихся данного вопросника, 5 декабря 2011 года координатор направил сообщение, в котором он просил секретариат вновь препроводить ему подлежащий заполнению вопросник.
As part of her medical report to the Board and in response to the Board's request at its sixtieth session, the medical consultant presented a draft minimum medical review questionnaire for implementation of the proposed standard, which could replace the current detailed medical questionnaire. В рамках своего медицинского доклада Правлению и в ответ на просьбу Правления, высказанную на его шестидесятой сессии, врач-консультант представила проект минимального медицинского проверочного вопросника для введения предлагаемого стандарта, который мог заменить нынешний подробный медицинский вопросник.
The secretariat informed the Board that, so far, it had only received a few reactions to the questionnaire, but that, in view of the extensiveness of some of them, it had already become clear that the questionnaire would deliver interesting material for further study. Секретариат сообщил Совету, что до настоящего времени поступило лишь несколько ответов на вопросник, но с учетом обширности некоторых из этих ответов уже сейчас ясно, что вопросник позволит получить интересные материалы для дальнейшего исследования этой темы.
The secretariat reported that it had received replies to the 2004 questionnaire on strategies and policies from Croatia, France, Greece and Hungary but that Iceland, Liechtenstein, Luxembourg and Russian Federation had not yet provided any response to the 2004 questionnaire. Секретариат сообщил, что он получил ответы на вопросник 2004 года по стратегиям и политике от Венгрии, Греции, Франции и Хорватии, однако Исландия, Лихтенштейн, Люксембург и Российская Федерация пока еще не представили каких-либо ответов на вопросник 2004 года.
Also before the Committee were three informal conference room papers: Department of Public Information - core functions; questionnaire to directors of United Nations information centres; and questionnaire to partners of United Nations information centres. Комитет также имел в своем распоряжении три неофициальных документа зала заседаний: Департамент общественной информации - основные функции; вопросник для директоров информационных центров Организации Объединенных Наций; и вопросник для партнеров информационных центров Организации Объединенных Наций.
The Commission called upon the States parties to the Convention that had not yet replied to the questionnaire to do so as soon as possible or, to the extent necessary, to inform the Secretariat about any new developments since their previous replies to the questionnaire. Комиссия призвала государства - участники Конвенции, которые еще не ответили на вопросник, как можно скорее сделать это или информировать в необходимом объеме Секретариат о новых событиях, имевших место после представления ими предыдущих ответов на вопросник.
Pilot questionnaire for gas pipelines: IWG noted the existence of the pilot questionnaire for gas pipelines prepared by A. Sceia and MJ, as well as serious problems that this area presents. Экспериментальный вопросник по газопроводам: МРГ приняла к сведению экспериментальный вопросник по газопроводам, подготовленный А. Шеа и МЙ, а также сообщение о серьезных проблемах, возникающих в этой сфере.
Just as the report is based on information submitted to the Special Rapporteur in reply to his questionnaire, all subsequent endnotes will indicate the source of information, it being understood that it was submitted to the Special Rapporteur through the questionnaire. С учетом того, что доклад основан на информации, полученной Специальным докладчиком в ответ на его вопросник, следует иметь в виду, что все последующие примечания со ссылками на источник информации, были представлены Специальному докладчику через вопросник.
Both the annual reports questionnaire and the biennial reports questionnaire were thought to play an important role in the assessment of the goals and targets set by the General Assembly at its twentieth special session. Было высказано мнение, что и вопросник к ежегодным докладам, и вопросник к докладам за двухгодичный период играют важную роль в деле оценки достижения целей и задач, поставленных Генеральной Ассамблеей на ее двадцатой специальной сессии.
Like the questionnaire for the baseline reporting period, the questionnaire for the second reporting period yielded data on the provision of substitution therapy that were broadly similar in pattern to those found for detoxification, though with somewhat lower coverage. Как и вопросник за исходный отчетный период, вопросник за второй двухгодичный период позволил получить данные о проведении заместительной терапии, во многом аналогичные по характеру данным о дезинтоксикации, однако с несколько меньшим охватом.
The Working Party took note of the summary of responses by Governments to the questionnaire concerning the CVN Convention, received so far and invited Governments, which had not yet done so, to transmit to the secretariat their responses to the questionnaire by 1 June 2003. Рабочая группа приняла к сведению резюме полученных на данный момент ответов правительств на вопросник по Конвенции КППВ и предложила правительствам, которые еще не сделали этого, передать в секретариат свои ответы на этот вопросник до 1 июня 2003 года.
The Group was of the view that the results of the questionnaire would be more representative if more countries from outside the European Community would reply and requested the secretariat to continue to seek the replies of those countries which had not yet replied to the questionnaire. Группа сочла, что результаты вопросника носили бы более представительный характер, если ответы поступили бы от большего числа стран, не входящих в Европейское сообщество, и поручила секретариату продолжать работу с целью получения ответов на вопросник от стран, которые еще их не представили.
The first questionnaire targeted former participants who had attended training courses between 1990 and 2000 and the second questionnaire was sent to the heads of departments, universities and institutions whose staff had participated in the courses. Первый вопросник был предназначен для бывших участников учебных курсов, которые проходили в 1990-2000 годах, а второй вопросник был направлен руководителям ведомств, университетов и институтов, сотрудники которых участвовали в работе курсов.
The Permanent Forum expresses appreciation to Mr. Parshuram Tamang and Mr. Yuri Boichenko for their draft questionnaire for United Nations agencies and requests the secretariat of the Forum to use the questionnaire in seeking information from agencies for the future sessions of the Forum. Постоянный форум выражает признательность гну Паршураму Тамангу и гну Юрию Бойченко за подготовку проекта вопросника для учреждений Организации Объединенных Наций и просит секретариат Форума использовать этот вопросник для получения от таких учреждений информации о будущих сессиях Форума.
In its decision 2005/8, the Executive Body noted that four Parties had not yet reported on strategies and policies under one or more protocols, by means of the 2004 questionnaire or otherwise, and that two Parties had provided incomplete responses in their replies to the questionnaire. В своем решении 2005/8 Исполнительный орган отметил, что четыре Стороны пока еще не представили данные по стратегиям и политике в соответствии с одним или несколькими протоколами с использованием вопросника 2004 года или каким-либо иным образом и что две Стороны представили неполные ответы на вопросник.
By comparison, 120 States had submitted replies to the annual reports questionnaire on the implementation of the international drug control treaties in 1999 and 117 States had submitted replies to that questionnaire in 2002. Для сравнения можно указать, что в 1999 году 120 государств представили ответы на вопросник для ежегодных докладов по осуществлению международных договоров над наркотиками, а в 2002 году ответы представили 117 государств.
At its forty-fourth session, in 2001, the Commission requested UNDCP to review and streamline the other parts of the questionnaire and to revise the biennial questionnaire for its consideration at its reconvened session in December 2001. На своей сорок четвертой сессии в 2001 году Комиссия просила ЮНДКП рассмотреть и упорядочить остальные разделы вопросника к ежегодным докладам и пересмотреть вопросник за двухгодичный период в целях его рассмотрения на ее возобновленной сессии в декабре 2001 года.