In all the other regions a majority of States replying to the questionnaire made such a declaration a requirement. |
Во всех других регионах такое требование действует в большинстве государств, представивших ответы на вопросник. |
In Oceania, both States replying to the questionnaire for the third reporting period had adopted measures. |
Оба государства Океании, ответившие на вопросник за третий отчетный период, такие меры приняли. |
With UNICEF support, some 90 countries responded to the questionnaire sent out by the Independent Expert for the Study on Violence against Children. |
При поддержке со стороны ЮНИСЕФ около 90 стран ответили на вопросник, разосланный независимым экспертом по вопросам насилия в отношении детей. |
Parties will be informed, by electronic mail, that the questionnaire is available for use. |
Стороны будут проинформированы по электронной почте о том, что вопросник доступен для использования. |
The 2006 questionnaire is in two parts. |
Вопросник 2006 года состоит из двух частей. |
A questionnaire on poverty measurement was developed, based on current measurement practices. |
На основе нынешней практики измерения был разработан вопросник по показателям нищеты. |
The Statistics Division questionnaire will focus on water and waste statistics. |
Вопросник Статистического отдела будет посвящен статистике водных ресурсов и отходов. |
The questionnaire was reviewed by the Working Group Subgroup on Water Statistics. |
Вопросник был рассмотрен Подгруппой по статистике водных ресурсов Рабочей группы. |
The OECD/Eurostat joint questionnaire will be sent to their member and partner countries later in 2006. |
Совместный вопросник ОЭСР/Евростат будет разослан их странам-членам и странам-партнерам в 2006 году. |
These questions have been modified since 2002, the last questionnaire with a general policy section. |
Эти вопросы претерпели изменения после 2002 года, когда в последний раз вопросник содержал раздел, посвященный общей политике. |
Several delegations noted the intention of their Governments to submit relevant information on their practice in response to the questionnaire. |
Несколько делегаций отметили намерение своих правительств представить соответствующую информацию об их практике в ответ на вопросник. |
The questionnaire should give useful guidance to States in reviewing their existing policies and legislation. |
Вопросник должен послужить государствам полезным руководством при проведении обзора своей политики и законодательства. |
The responses to the questionnaire show that the gap between legal recognition and implementation continues to be wide. |
Из ответов на вопросник явствует, что между правовым признанием и реализацией сохраняется широкий разрыв. |
A standard questionnaire should be developed for that purpose and sent regularly to the relevant partners identified in the concerned countries. |
С этой целью должен быть разработан стандартный вопросник, который будет регулярно направляться соответствующим установленным партнерам в заинтересованных странах. |
Even if the respondent chooses to use the paper questionnaire, the Internet can be used to provide translation of the questions in multiple languages. |
Даже если респондент предпочитает использовать бумажный вопросник, Интернет может использоваться для поручения перевода вопросов на несколько языков. |
Instead validation is carried out after the respondent has completed and returned the questionnaire. |
Оно осуществляется после того, как респондент заполнил и вернул вопросник. |
The amount of additional information included on or with the questionnaire is generally decided by the survey organization. |
Объем дополнительной информации, включаемой в вопросник, или в дополнение к нему, обычно определяется проводящей обследование организацией. |
Survey organizations can design web questionnaires to use data or information entered earlier in the questionnaire. |
Занимающиеся проведением обследований организации могут разработать веб-вопросники, позволяющие использование данных или информации, ранее введенных в вопросник. |
After the response process was completed, respondents might have wanted to delete the questionnaire from their computer. |
После завершения процесса предоставления ответов респонденты могут пожелать удалить вопросник со своего компьютера. |
This questionnaire may be completed in several sessions, and by several people from several departments. |
Данный вопросник может заполняться за несколько сеансов и несколькими лицами из различных отделов. |
The questionnaire may start with a log-in procedure. |
Вопросник мог бы запускаться с использованием процедуры регистрации пользователя. |
As a consequence, the electronic questionnaire should be designed differently from the paper form. |
Вследствие этого электронный вопросник должен разрабатываться иначе, чем бумажный формуляр. |
In general, the respondents found the questionnaire too complex. |
В целом респонденты нашли данный вопросник слишком сложным. |
If a full-scale survey is organized for all countries, the questionnaire needs to be simplified. |
В случае организации полномасштабного обследования по всем странам данный вопросник необходимо упростить. |
The survey format and questionnaire has been drawn from the 'WHO Multi-Country Study On Women's Health and Life Experiences'. |
Формат обследования и вопросник заимствованы из Межстранового исследования ВОЗ по вопросам здоровья женщин и их жизненного опыта. |