Based on the social-economic changes, a second questionnaire was administered through the stratification method in 807 households. |
С учетом социально-экономических изменений был использован второй вопросник, подготовленный на основе метода стратификации 807 домохозяйств. |
The questionnaire is comprised of individual sections defined in advance. |
Вопросник включает в себя заранее определенные отдельные разделы. |
The Working Group agreed on the questionnaire and decided that it should be provided in annex to this report. |
Рабочая группа одобрила этот вопросник и приняла решение включить его в приложение к настоящему докладу. |
The secretariat will introduce a questionnaire aiming to evaluate the session and invite delegates to complete it. |
Секретариат представит вопросник по оценке эффективности работы сессии и предложит делегатам заполнить его. |
Fifty nine Member States provided annual national estimates of prevalence of drug use in their replies to the annual reports questionnaire for 1998. |
Пятьдесят девять государств-членов в своих ответах на вопросник к ежегодным докладам за 1998 год представили ежегодные национальные оценки распространенности употребления наркотиков. |
Most responding Member States did not fill out the annual reports questionnaire in its entirety, neglecting to answer even basic questions. |
Большинство заполняющих вопросники государств-членов не полностью заполняли вопросник к ежегодным докладам, не отвечая даже на самые простые вопросы. |
In their responses to the questionnaire, donors did not offer explanations for this development, but the various factors are well known. |
В своих ответах на вопросник доноры не пояснили этого события, однако хорошо известны различные факторы. |
A report containing an analysis of the replies to the questionnaire was prepared. |
Был подготовлен доклад, содержащий анализ ответов на вопросник. |
Information provided by Ireland in response to the questionnaire circulated by the Special Rapporteur. |
Информация предоставлена Ирландией в ответе на вопросник, разосланный Специальным докладчиком. |
The questionnaire had been sent to a number of authorities and contacts, and replies had been received from five countries. |
Ответы на этот вопросник, который был направлен ряду органов и контактных лиц, поступили из пяти стран. |
Twenty-two countries had submitted their answers to the questionnaire. |
22 страны представили ответы на вопросник. |
Data provided by UNDP JPO Service Centre in response to JIU questionnaire. |
Данные, предоставленные Центром обслуживания МСС ПРООН в ответ на вопросник ОИГ. |
The 2000 questionnaire was revised to reflect more directly these obligations. |
Вопросник был подвергнут пересмотру с целью более точного отражения этих обязательств. |
The questionnaire was reviewed by the Implementation Committee at its eighth meeting in September 2001 and incorporates its suggestions. |
Вопросник был рассмотрен Комитетом по осуществлению на его восьмом совещании в сентябре 2001 года и включает его предложения. |
The Committee expressed its satisfaction that the questionnaire had not changed significantly with respect to the questions regarding the specific Protocol obligations. |
Комитет выразил удовлетворение по поводу того, что вопросник не претерпел значительных изменений в отношении вопросов, касающихся конкретных обязательств по протоколам. |
UNCTAD sent the questionnaire to Economic Commission for Europe member countries not covered by OECD or Eurostat. |
ЮНКТАД направила вопросник странам-членам Европейской экономической комиссии, которые не охвачены ОЭСР или Евростат. |
The guidelines would be based on national responses to the questionnaire. |
Руководящие принципы будут составлены с учетом национальных ответов на вопросник. |
The questionnaire was circulated in February 2004. |
Вопросник был разослан в феврале 2004 года. |
The questionnaire on landownership was prepared by the delegation of Hungary in cooperation with the delegation of the Russian Federation. |
Делегация Венгрии в сотрудничестве с делегацией Российской Федерации подготовила вопросник по вопросам земельной собственности. |
A new questionnaire that would provide updated information would be sent to Parties in January 2002. |
Новый вопросник с запросом о представлении обновленной информации будет направлен Сторонам в январе 2002 года. |
A questionnaire will be sent to all 101 EAN member organizations worldwide for distribution to retailers. |
Всем организациям - членам Международной ассоциации EAN будет направлен вопросник для распространения среди организаций розничной торговли. |
Biennial reports questionnaire: progress in demand reduction activities and programmes |
Вопросник к докладу за двухгодичный период: прогресс в осуществлении мер и программ по сокращению спроса |
He distributed a questionnaire asking the experts to advise the legislative authority of his country in respect of future regulatory action. |
Он распространил вопросник, попросив экспертов высказать рекомендации для законодательного органа его страны в отношении будущей нормотворческой деятельности. |
The expert from Japan distributed a questionnaire on electrostatic discharge test reference limits. |
Эксперт от Японии распространил вопросник по предельным исходным значениям для испытания на электростатический разряд. |
Following this request, the TIR Secretary has distributed a questionnaire among Contracting Parties with which a TIR operation can be established. |
З. В соответствии с этим поручением секретарь МДП распространил вопросник среди договаривающихся сторон, с которыми могут производиться операции МДП. |